vi
1) чокаться
trinquer à qch — пить за что-либо
2) разг. пить; напиваться
3) ударяться друг о друга, стукаться
4) разг. иметь неприятности, выносить (обиды и т. п.); расплачиваться за...
c'est toujours nous qui trinquons — расплачиваемся всегда мы
TRINQUEBALLE ← |
→ TRINQUET |
TRINQUER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à trinquer | тостов |
je vais trinquer | я выпью |
Je vais trinquer à | Я выпью за |
Je vais trinquer à ça | Я выпью за это |
pas trinquer | пить |
trinquer | выпить |
trinquer | тост |
trinquer à | выпью за |
trinquer à ça | выпью за это |
trinquer à ça | за это |
trinquer à la | поднять бокалы за |
trinquer avec | выпить с |
trinquer avec elle | выпить с ней |
vais trinquer | выпью |
vais trinquer à | выпью за |
TRINQUER - больше примеров перевода
TRINQUER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Veux-tu trinquer avec moi ? | Может, выпьем? |
Tu dois trinquer. | Ты признаешь вину. |
Qui va trinquer? | Кого чистят? |
Puisque tu veux trinquer. | Раз ты хочешь чокнуться. |
On va boire. Trinquer avec toi, jamais. | Ни за что, даже если это последнее пиво в мире. |
- Mais on pourrait trinquer à sa santé. | Ну, купим выпивку и помянем её. Хорошо. |
Vous ne voulez pas trinquer avec moi, au plus grand Etat de l'Union? | - Троекратное ура Вайомингу! - Есть желающие присоединиться ко мне? И выпить за величайший штат? |
Et quand votre dame les trouvera pleins de trous... qui va trinquer? | Ваша жена приедет и увидит, что они все дырявые. |
Vous voulez trinquer avec moi ? | Вы, парни, выпьете со мной? |
Même au travail il faut trinquer à la santé du... ministre. | За здоровье министра надо пить именно на службе! |
Nous devons trinquer à cela ce soir. | Мы обязательно должны выпить за это. |
Oui! Allons trinquer. | Тебе не нужно беспокоится. |
Vu la situation politique actuelle... nous avons raison de trinquer. | В текущих политических реалиях... причины на то весьма существенны. |
Allons, nous allons bien trinquer ensemble! | Да ну, ведь мы же вместе ехали, да и вообще! |
Juste pour trinquer. | Мы только звякнем чашками. |