TRIPER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TRIPER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je te le dis : tu vas triper comme t'as jamais tripé, avec moi ! | Я тебе скажу, что со мной тебя накроет так, как не накрывало никогда, слышишь? |
Je me souviens, à cet âge-là, moi et ma copine, on se planquait pour triper. | Помню себя в этом возрасте вместе с подружкой пробирались в свою комнату, что наверху накуривались. |
Faut pas triper, les mecs. | Да бросьте. |
Parce que le deltaplane me fait triper, Linda, OK ? | На дельтаплане я чувтвую жизнь, поняла Линда? |
Je vous laisse triper. | Отдыхайте, ребята. |
Je vais m'en rouler un gros derrière et triper dans le hamac. | Сейчас забью косячок на заднем дворе, заберусь в гамак и отключусь. |
- Vous faites ben triper, Becker. | Счастливого пути! Ты шутник, Беккер. |
Y a assez d'armes pour faire triper la Sécurité intérieure ? | Достаточно стволов для Министерства Безопасности? |
Tu me fais triper. | — Что? Ты меня смутил. |
Triper? | Смутил? |
Elle te fait triper? | - Нравится? |
Je veux triper. | - Я хочу свою дозу. - Хорошо. |
Ca te fait pas triper la Côte d'Azur ? | Что ты имеешь против Лазурного берега? |
Les filles à ces soirées, elles veulent toutes triper. | Они знают, на что идут, они все хотят кайфануть. |
Ton maître va triper, moi je tripe, rien que d'y penser. | Твой хозяин с ума сойдет от радости! Я уже схожу с ума, представляя это. |