BARBARIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
barbarie | варварства |
barbarie | варварство |
de la barbarie | варварства |
la barbarie | варварства |
BARBARIE - больше примеров перевода
BARBARIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pour l'orgue de Barbarie. | На обезьянку шарманщика. |
Cette nuit-là, je fis un rêve confus. Il y avait un joueur d'orgue de Barbarie. | В эту ночь я спал наполовину, где-то играл орган. |
On marchait le long de la plage, on a croisé un vieux joueur d'orgue de barbarie italien. Il jouait... | мы гуляли по настилам вдоль Редондо-Бич и там старый маленький итальянец-шарманщик играл мелодию... |
Sur les anciens monuments de la barbarie et du despotisme j'écrirai les grands mots de : | Милосердия. |
Verdi, Rossini, Puccini... c'est bon pour un joueur d'orgue de barbarie. | Верди, Россини, Пуччини - это музыка для шарманщиков с обезьянами. Но Вагнер - это совсем другое. |
Les belles figues de Barbarie ! Aide-moi, Maurizio. | Вата, сладкая вата! |
Il n'y a que des cailloux et des figues de Barbarie. | Камни да кактусы... |
Ce n'est pas comme chez le joueur d'orgue de Barbarie ! | Это вам не шарманщик! |
C'est donc dans la masure du vieux joueur d'orgue de Barbarie que se trouve la cachette... | Так, значит, это в каморке старого шарманщика находится потайная... |
Le joueur d'orgue de Barbarie, Papa Carlo ! | - Шарманщик Карло! |
Le joueur d'orgue de Barbarie, Papa Carlo ! | - Шарманщик Карло. |
Un stade de barbarie primitive, en fait, remontant à environ 1300 ans. | Пepиoд пpимитивнoгo вapвapcтвa, имeвший мecтo пpимepнo 1 300 лeт нaзaд. |
Ni de figues de Barbarie. | Тем более груш. |
- Les Côtes de Barbarie... | - На Варварском побережье, Островах пряностей. |
Même un bruit aussi léger... pourrait être taxé de barbarie. | Даже самый слабый звук, подобный этому, является табу на Западе. |