m
1) церк. прислужник, церковный служка; аколит
2) перен. пособник, приспешник; единомышленник
ACOLYTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acolyte | помощник |
acolyte de | помощник |
acolyte silencieuse | помощник, который молчит |
acolyte silencieuse | помощник, который молчит в |
acolyte silencieuse | помощник, который молчит в тряпочку |
est l'acolyte | помощник |
et son acolyte | и его закадычный друг |
Et voici mon acolyte | И это мой дружбан |
l'acolyte | помощник |
mon acolyte | мой дружбан |
mon acolyte | мой помощник |
son acolyte | его закадычный друг |
son acolyte | его помощник |
ton acolyte | твой напарник |
Un acolyte | Прислужник |
ACOLYTE - больше примеров перевода
ACOLYTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Renvoyez donc votre acolyte apprenti-comique. | Не мог бы ты избавиться от своего остряка марионетки? |
Peewee Defoe, son acolyte, a avoué à la police que Collins emmenait MIle Winfield à Amarillo. | Пиви Дефо, подельник Коллинза, дал показания полиции что Коллинз увез мисс Винфилд в Амарилло. |
Graham et son acolyte ne savent rien. | Грехам и другой парень ничего не знают. |
L'acolyte de Freedie et Dicey ? | Отмороженный, который крутится с Фредди Прайсом и Дэйзи Пёркинсом? |
Qui est-il ? Une sorte d'acolyte du Juge ? | Боитесь? |
Non seulement il vous défie, mais il manigance avec un acolyte de Kurata. | Он не только предал вас, но и переметнулся к другу Кураты. |
Un acolyte de Kurata ? | — Кто этот друг Кураты? |
Mais le boss du gang du Nord est un acolyte d'Otsuka. | Но Северную группу возглавляет приятель Оцуки. |
C'est vrai que tu es chez Umetani, l'acolyte de Kurata qui est à Sasebo ? | Ты теперь с Умэтани, другом господина Кураты из Сасэбо? |
Avant que je me taille avec mon acolyte, | Прежде чем я пущусь в бега с моим корешом |
Toi, ton acolyte et ton bouseux de frère, vous nous avez piégés sur la plage, et si le rabbin n'avait pas appuyé sur la gâchette, tu nous aurais tués de sang-froid ! | Тронешь пистолет и я прострелю твою башку! Это - не твоя схватка! Это моя схватка! |
Eh bien, si ce n'est pas Lone Starr et son acolyte, Puke. | Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота. |
Et son dernier acolyte non plus. Pauvre Erny ... | И её последний служитель ушёл вместе с ней. |
Tu es son acolyte? | Ты что теперь его закадычный друг? |
J'étais un acolyte. | Я была послушницей. |