m
ультиматум; категорическое требование; предупреждение; последнее слово
adresser, envoyer, signifier un ultimatum — предъявить ультиматум
ULTIMATIVE ← |
→ ULTIME |
ULTIMATUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a lancé un ultimatum | ультиматум |
a posé un ultimatum | ультиматум |
C'est pas un ultimatum | Это не ультиматум |
C'est un ultimatum | Ультиматум |
C'est un ultimatum | Это ультиматум |
cet ultimatum | этот ультиматум |
donné un ultimatum | поставил ультиматум |
Elle t'a mis un ultimatum | Она поставила тебе ультиматум |
est un ultimatum | Ультиматум |
l'ultimatum | ультиматум |
l'ultimatum | ультиматумом |
lancé un ultimatum | ультиматум |
m'a donné un ultimatum | поставил мне ультиматум |
m'a posé un ultimatum | мне ультиматум |
m'a posé un ultimatum | поставила мне ультиматум |
ULTIMATUM - больше примеров перевода
ULTIMATUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne reste pas dans cette maison. C'est un ultimatum. | Я не останусь в доме, где такое происходит, ... и это ультиматум! |
Mlle Plimsoll lance un ultimatum. | Извините, сэр Уилфрид, но мисс Плимсолл поставила ультиматум. |
C'est un ultimatum. | Ультиматум. |
Pose un ultimatum à Peppino Califano | И ещё, перед убийством Пепино Калифано предложи ему ультиматум. |
Mavic Chen peut lancer l'ultimatum. | Мавик Чен может прочесть ультиматум. |
Lancez l'ultimatum dans l'amplificateur vocal. | Выдвини ультиматум. |
- Vous avez prononcé un ultimatum. | Это вы выставили ультиматум, чтобы мы убрались с оспариваемой территории! |
Quel hypocrite ! Et notre ultimatum ? | Так он и держится у власти. |
Il allait donner notre ultimatum au Président: | Он должен был доставить наш ультиматум мистеру президенту. |
Après l'ultimatum de Lapatuia, ... nous avons exactement 30 minutes pour entrer par derrière ... dans le commissariat, poser la bombe, ... et nous retirer convenablement. | По истечении ультиматума Патрулли вы войдете в комиссариат с черного хода, положите на место устройство и достойно, на цыпочках выйдете. |
C'est l'heure de l'ultimatum de Lapatuia. | Спасибо, ваше превосходительство. |
Après le bombardement d'Hiroshima, les Américains lancèrent un ultimatum aux Japonais, leur demandant de se rendre... sous peine d'un deuxième bombardement atomique. | После сброса бомбы на Хиросиму, США выдвинули ультиматум, призывающий к капитуляции Японии, с угрозой сброса второй бомбы в случае неповиновения... |
Toujours aucune réponse de la part du gouvernement Soviétique à l'ultimatum des États-Unis soumis à Moscou la nuit dernière. | Ответа от Советского правительства на ультиматум США, представленного Москве прошлой ночью, пока не последовало. |
Que votre règne vienne... 12:00, l'ultimatum Américain prends fin. | Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, 12:00 по полудню. |
Depuis l'expiration de l'ultimatum adressé au Soviétiques hier, des efforts intenses ont été entrepris afin d'intercéder entre les deux pays. | С момента истечения ультиматума США Советскому Союзу, были приложены колоссальные усилия для урегулирования конфликта между двумя странами. |