ULTRA... перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ULTRA...


Перевод:


préf

ультра..., сверх..., крайний


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ULTRA-VIOLETTE

ULTRABASIQUE




ULTRA... перевод и примеры


ULTRA...Перевод и примеры использования - фразы
à Ultraв Ультра
à Ultraв ультре
à Ultraв Ультру
à UltraУльтра
agent d'Ultraагентом Ультры
appelle UltraВызываю Ультра
ce qu'Ultraчто Ультра
ce qu'Ultra faitчто Ультра делает
ce qu'Ultra fait auxчто Ультра делает с
ce qu'Ultra fait aux humainsчто Ультра делает с людьми
d'Ultraиз Ультры
d'UltraУльтра
d'UltraУльтры
dans Ultraв Ультра
de gravité ultra-vibranteуправления гравитацией

ULTRA...Перевод и примеры использования - предложения
Allez, mon chou. Celui-là, c'est du nec plus ultra.Пошли, милый.
Pendant quelques années, nous avons donné des récitals de danse... dans les salles ultra-chic d'Amérique.Через несколько лет мы были готовы в наш первый концертный тур. Мы играли в лучших симфонических залах страны.
– Vous voulez dire ultra chic ? – C'est pour ma tante.- Хочу приодеть тётю.
La Sphère des Sens semble avoir un nombre extraordinaire de fréquences ultra-hautes, donc je ne pourrai plus utiliser la transmission de pensée.Похоже, что на сенсосфере функционирует множество сверх высоких волн, а значит я не смогу использовать телепатические связи в другом месте.
Elle a probablement perçu un ultra son.О, наверное, она услышала ультразвук.
Aussi, je vous rappelle que notre opération est ultra-secrète.Хочу напомнить всем вам, что операция секретная.
Elles sont recouvertes d'un poison ultra-puissant.Вроде тех, которые убили Хендорфа. Видите вот это на концах? Похоже на сапонин, но в тысячу раз сильнее.
Qu'en pensent vos oreilles ultra-sensibles?Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Voici six documents classés Ultra-secret concernant l'OTAN.Вот шесть особо секретных документов, которые принадлежат НАТО.
Les dossiers ultra secrets passent entre vos mains.Я могу написать, что секретные документы ложатся на ваш стол?
Ça vous surexcite... et vous rend apte à un peu d'ultra-violence.От этих штучек идёт такой балдёж что чувствуешь, как сквозь mozg проскакивают искры и фейерверки.
Ça, c'était marrant... et permettait de s'envoyer de l'ultra-violent à gogo.Вот где можно будет от души повеселиться посмеяться от души и поразмять кости.
Vint le lendemain, mes frères... et j'avais vraiment fait de mon mieux... pour jouer le jeu... et me montrer un horrorcho malchick coopératif... sur le siège de torture... pendant la projection d'ignobles scènes d'ultra-violence.На следующий день, братья мои, я выложился под самую завязку, пытаясь утром и после обеда играть по их правилам. Я сидел как образцовый пай-мальчик, в лечебном кресле... пока они крутили насилие на экране, ...на этот раз без озвучки, просто под музыку.
Vous m'avez prouvé qu'user d'ultra-violence et tuer... c'est mal, mal, très très mal !Вы убедили мне, что всё это насилие и убийства... всё это плохо, плохо, ужасно плохо!
Un dur, qui baisait les putes, qui se battait dans les bars... ultra masculin... et il etait dur.Буянил, трахал шлюх, дрался в барах... Настоящий самец... И очень несдержанный.


Перевод слов, содержащих ULTRA..., с французского языка на русский язык


Перевод ULTRA... с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki