1) унифицированный; упорядоченный
2) объединённый
parti unifié — объединённая партия
2. m pl ист.члены объединённой социалистической партии
UNIFICATRICE ← |
→ UNIFIÉE |
UNIFIÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
année Shilla a unifié | году Силла объединила |
année Shilla a unifié les Trois Royaumes | году Силла объединила три королевства |
cet équipage unifié | этой объединённой команды |
champ unifié | единое поле |
commun et unifié | и единства |
commun et unifié | и единства общей |
commun et unifié | целостности и единства общей |
commun et unifié des | и единства общей системы Организации |
commun et unifié des Nations | и единства общей системы Организации Объединенных |
commun et unifié des Nations Unies | и единства общей системы Организации Объединенных Наций |
d'un régime commun et unifié | и единства общей системы |
d'un régime commun et unifié | целостности и единства общей системы |
d'un régime commun et unifié des | и единства общей системы Организации |
d'un régime commun et unifié des | целостности и единства общей системы Организации |
en quelle année Shilla a unifié | в каком году Силла объединила |
UNIFIÉ - больше примеров перевода
UNIFIÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Unifié comme un troupeau d'animaux qui n'obéit qu'à un seul fouet? | Унифицировать, сэр? Как группу животных под одним кнутом? |
Edward Gierek, élu Premier Secrétaire du Parti ouvrier unifié polonais, nous adressera la parole. | Выступит новый избранный на сегодняшнем пленарном заседании ПОРП.. I секретарь ЦК.., Эдвард Герек. |
C'est Systèmes Militaire Unifié, pas la même corporation cupide. | Ceйчac этo вoopyжeннaя cиcтeмa, a нe пpocтo кopпopaция. |
Je pense qu'il est important de maintenir un front unifié, Barbara. | Нам с тобой необходимо выступать единым фронтом, Барбара. |
On ne pourra plus dire que le pays a un ensemble unifié de croyances de base. | "Скоро нашу страну перестанет объединять общий набор универсальных ценностей." |
Pour être unifié à jamais. | Чтобы объединится навсегда. |
- Le Front Révolutionnaire Unifié. | - RUF. |
Nous l'appellons le "champ unifié" ou le "champ des supercordes". | Мы называем это "единое поле", или "поле суперструн". |
C'est cela qu'est le champ unifié. | Это и есть "единое поле". |
Si on surveille la structure du cerveau humain attentivement on peut voir qu'elle est conçue spécifiquement. Elle est créée soigneusement, pour éprouver le champ unifié, pour éprouver l'unité de vie. | И если вы посмотрите на подробную структуру человеческого мозга, вы увидите, что он фактически предназначен, он тщательно спроектирован для восприятия единого поля, для восприятия единства жизни. |
Après mon doctorat en physique à Harvard, je suis allé au CERN un laboratoire européen pour la recherche sur les particules élémentaires mais je suis peut-être mieux connu pour la découverte de la maintenant bien connue N=1 théorie du champ unifié de la super-symétrie inversée SU5. | После моей аспирантуры в Гарварде, Я пришел в CERN, европейскую лабораторию по исследованию частиц, но возможно, наиболее я известен из-за открытия получившей известность "N=1 локально- суперсимметрично- перевернутой SU5 большой теории единого поля". |
En réunissant nos systèmes satellitaires nous créerons un réseau unifié de communication mondiale. | Таким образом, объединив спутники всех стран мы создадим крупнейшую глобальную коммуникационную сеть. |
Bien que la conférence de paix ait été interrompue par une attaque organisée, les discussions se sont poursuivies et nous ont permis de progresser sur l'idée d'un système satellitaire unifié. | Несмотря на то что конференция была временно прервана атакой террористов дискуссии по основному вопросу прошли успешно что позволило Премьер-министру... |
De ces cendres, l'humanité trouverait un but commun, un sentiment unifié d'espoir lové dans un sentiment unifié de peur. | Среди пепла человечество обретёт общую цель, единую надежду, выраженную в общем страхе. |
Un front unifié, 3 hommes s'approchent. | Короче, план такой -- единый фронт, все делаем втроем. |