UNIR перевод

Новый французско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

UNIR


Перевод:


vt

1) составлять, собирать, соединять, связывать; сочетать

unir les qualités les plus opposées — сочетать противоположные свойства

unir par le mariage — сочетать браком

2) (à) присоединять

unir une province à un pays — присоединить к стране какую-либо область

3) перен. объединять, соединять, сплачивать

4) выравнивать, сглаживать; выстругивать

- s'unir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

UNIQUEMENT

UNISÉRIÉ




UNIR контекстный перевод и примеры


UNIR
контекстный перевод и примеры - фразы
UNIR
фразы на французском языке
UNIR
фразы на русском языке
à unirобъединить
à unir leursобъединить свои
à unir leurs effortsобъединить свои усилия
à unir leurs efforts enобъединить свои усилия в
à unir leurs efforts en vueобъединить свои усилия в целях
à unir leurs efforts en vue deобъединить свои усилия в целях
à unir leurs efforts etобъединить свои усилия и
aujourd'hui pour unirздесь, чтобы соединить
aujourd'hui pour unirсегодня чтобы соединить
aujourd'hui pour unirсегодня, чтобы соединить
aujourd'hui, pour unirсегодня, чтобы соединить
concernées, à unirобъединить
concernées, à unir leursобъединить свои
concernées, à unir leurs effortsобъединить свои усилия
concernées, à unir leurs efforts enобъединить свои усилия в

UNIR - больше примеров перевода

UNIR
контекстный перевод и примеры - предложения
UNIR
предложения на французском языке
UNIR
предложения на русском языке
"Nous sommes réunis ici devant Dieu pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage."Возлюбленные дети, мы собрались здесь под взором Отца нашего чтобы соединить в счастливом браке этого мужчину и эту женщину.
Nous sommes tous réunis, ici devant Dieu et devant cette assemblée, pour unir cet homme, cette femme dans les liens sacrés du mariage.Мы собрались здесь, чтобы перед лицом Господа и присутствующих здесь свидетелей, заключить между этим мужчиной и этой женщиной священные узы брака.
Chers frères, nous sommes réunis ici devant Dieu et devant les membres de cette assemblée, pour unir cet homme et cette femme par le sacrement du mariage.Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня.. ..перед взором бога и этих людей,.. ..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
Je suis là pour vous unir, pas pour rôtir.Я приехал обвенчать вас, а не поджариться на рождественский ужин.
Mes biens chers frères, nous sommes réunis aujourd'hui devant le Seigneur afin d'unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage.Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня перед взором Бога.. ..и этих людей,.. ..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Parfois, je pense que jamais on ne pourra s'unir. A moins d'avoir un ennemi sur Mars.Иногда я думаю, что мы на этой планете никогда не будем едины, пока не станем ненавидеть кого-нибудь на Марсе.
Will Kane et Amy Fowler, je suis ici en ma capacité de juge de paix pour vous unir par les liens du mariage.Уилл Кейн и Эми Фаулер, вы явились предо мной в мое распоряжение как мирового судьи этого города для того, чтобы быть соединенными вместе узами святого брака.
Les deux monarques rêvaient d'unir un jour leurs royaumes.Трепетно мечтали два монарха, что когда-нибудь... их королевства объединятся...
L'homme quittera son père et sa mère pour s'unir à la femme.Мужчина оставит отца и мать и пойдёт со своей женой.
Unir et conseiller les autres.Говорить собрано и советовать другим...
Depuis l'époque des vaisseaux en bois, tout capitaine a eu le privilège d'unir deux êtres par les liens du mariage.Со времен первых деревянных судов, у всех капитанов была одна прекрасная привилегия. Это объединение двух людей узами брака.
Unir les masses.Объединить массы.
Et la mienne se résume en cela que si tous les êtres malfaisants s'unissent et constituent une force, il ne reste aux gens honnêtes qu'à faire la même chose. S'unir.Вся моя мысль в том, что ежели люди порочные связаны между собой и составляют силу, то людям честным надо сделать только то же самое.
Vous ne pouvez pas vous unir.Вы не можете соединиться.
Vous allez nous unir par le mariage.И вот теперь ты должен брак наш освятить.

UNIR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих UNIR, с французского языка на русский язык


Перевод UNIR с французского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki