URGENTE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
URGENTE фразы на французском языке | URGENTE фразы на русском языке |
à la tâche urgente | вклад в решение неотложной задачи |
à la tâche urgente que | вклад в решение неотложной задачи |
affaire urgente | важные дела |
affaire urgente | срочное дело |
affaire urgente à régler | меня срочное дело |
Affirmant la nécessité urgente | подтверждая настоятельную необходимость |
Affirmant la nécessité urgente pour | подтверждая настоятельную необходимость |
Affirmant la nécessité urgente pour les | подтверждая настоятельную необходимость |
ai une affaire urgente | меня неотложное дело |
ai une affaire urgente | меня срочное дело |
Aide urgente | Скорая помощь |
Aide urgente | Срочная помощь |
ainsi que de l'urgente nécessité | и необходимости срочного |
ainsi que de l'urgente nécessité de | и необходимости срочного |
assistance médicale urgente | и скорая помощь |
URGENTE - больше примеров перевода
URGENTE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
URGENTE предложения на французском языке | URGENTE предложения на русском языке |
J'aimerais rester, mais une affaire urgente me revient à l'esprit. | Я хотел остаться, но я вспомнил, что у меня есть срочные дела в аббатстве. |
Chers concitoyens... notre estimé shérif, M. Joseph Keogh... vient d'être appelé hors de la ville pour une affaire urgente. | Горожане вашего шерифа, мистера Джозефа Кео внезапно вызвали из города по неотложному делу. |
Très bien, ... de votre aide urgente. | Так. "Срочно требуется..." "...ваша помощь". |
"Confidentiel. Réponse urgente. | Конфиденциально. |
Il doit vous joindre impérativement pour une affaire urgente. | Он сегодня три раза звонил в офис. Сказал, что ему немедленно нужно с вами связаться, что это очень срочно. |
Il s'agit d'une affaire urgente. | Дело очень срочное. |
Que votre Altesse m'excuse, j'ai été retenu par une affaire urgente. | Где же ты был? Приношу свои извинения, Ваше Высочество, за опоздание, но меня задержали кое-какие важные дела. |
- Prioritaire et urgente. | Что-то срочное, сэр. |
J'ai une mission urgente â vous confier ce soir. | У меня появилось одно срочное дело. |
Sauf en cas d'urgence, et la situation est urgente. | В случае кризиса они занимаются всем. Поверьте, растительная чума - это кризис. |
Vous avez une mission urgente à accomplir, rien d'autre. | Вы здесь на задании, а не чтобы проводить тесты. |
Il y a une lettre urgente pour Miss Robson. | У нас здесь есть записка для мисс Робсон. Довольно срочная. |
Mais il s'agit d'une question... extrêmement urgente. | Ваша секретарша сказала, где вас найти. Это срочно... -...иначе я не пришел бы сюда. |
Comme il devait régler une affaire urgente, il m'a demandé de divertir ses invités le temps qu'il finisse. | А поскольку сначала он должен был с кем-то поговорить по срочному делу, он, естественно, попросил меня принять их и занять до ужина. |
Au lieu qu'un échec presque humiliant l'éclairait sur la nécessité de plus en plus urgente non pas d'assainir le suffrage universel mais de le déshonorer. | Вот о чем мы себя спрашиваем. Вместо почти унизительного провала он сделал очевидной крайнюю необходимость не совершенствовать общее избирательское право, а упразднить его. |
URGENTE - больше примеров перевода