USURPER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

USURPER


Перевод:


1. vt

1) узурпировать, захватывать

2) присваивать; получать незаконным путём

2. vi (sur)

покушаться, посягать


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

USURPATRICE

UT




USURPER перевод и примеры


USURPERПеревод и примеры использования - фразы
d'usurperузурпировать
usurperузурпировать

USURPER - больше примеров перевода

USURPERПеревод и примеры использования - предложения
Il prévoit d'usurper ma couronne, et fait du commerce avec Philippe de France, mon ennemi. Du commerce !Он хочет узурпировать мою корону и отрасли с моим врагом, Филиппом Французским.
Quel plaisir d'usurper ma baronnie, hein ?Какое удовольствие было бы узурпировать титул барона!
Pour usurper des droits qu'il n'a pas, pour se livrer au pillage.Чтобы узурпировать права, которых не имеет, имущество пограбить.
Écoute, Ana je ne veux pas usurper...Я не хочу, чтобы ты думала, что я хочу занять ее место...
C'est quoi usurper ?Как это?
J'ai eu honte d'usurper l'identité quelqu'un d'autre, jouer à un autre de ses émotions.Мне стало стыдно перевоплощаться в кого-то, изображать чужие чувства.
N'est-il pas aussi illégal de s'asseoir sur le trône royal et d'usurper le pouvoir du roi en son absence ?Запрещено сидеть на королевском троне и незаконно захватывать власть в его отсутствие.
Peut-être, madame, mais si vous pouviez trouver quelqu'un prêts à usurper l'identité Mlle Morehead...Вероятно, мадам. Но если бы кто-нибудь выдал себя за мисс Морхед...
Un sorcier maléfique, un warlock, n'a qu'un but, tuer les bonnes sorcières pour usurper leurs pouvoirs.У злой ведьмы или колдуна есть только одна цель - убивать добрых ведьм и забирать их силы.
La plaie humaine n'a pas à usurper le langage sacré des oiseaux.Почему люди начинают воспроизводить язык птиц?
Usurper l'identité d'un officier militaire est un délit fédéral.Выдавать себя за военного офицера это федеральное преступление.
Je dois vous dire aussi... le plus jeune des condamnés a pu usurper l'identité de Jean.И вот ещё что... Может быть, самый юный из осуждённых присвоил фамилию Жана... обменявшись с ним бл*хами.
Alexandre aimait trop la gloire pour l'usurper.Александр слишком любил славу, чтобы лишить ее отца.
Je ne permettrai jamais au communisme, ou au fascisme, ou Dieu m'en garde, au modernisme de renverser les convenances de la vie privée, d'usurper la propriété et de perturber l'ordre réel de la vie.Я никогда не позволю ни коммунизму, ни фашизму, ни, боже сохрани, модернизму вторгнуться в добропорядочную частную жизнь, узурпировать собственность и разрушить истинный порядок жизни.
Je peux vous arrêter pour avoir usurper l'identité d'agents du gouvernement et vous retenir comme témoins matériels de la disparition de Bill Carlton, ou on peut mettre ça sur le compte d'un mauvais jour, vous montez dans votre voiture,Я могу арестовать вас за то, что вы выдавали себя за правительственных агентов, и задержать вас как свидетелей исчезновения Билла Карлтона, или мы можем расстаться по-хорошему, вы сядете в свою машину, оставите этот город позади,


Перевод слов, содержащих USURPER, с французского языка на русский язык


Перевод USURPER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki