ACOQUINANTE ← |
→ ACOQUINÉE |
ACOQUINÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ACOQUINÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Linus Larrabee, financier distingué, président de notre conseil, qui s'acoquine avec la fille de son chauffeur ? - Ça suffit, David ! | Лайнус Лэрраби, волшебник финансов, изысканный джентльмен, председатель совета директоров "Лэрраби индастрис", связался с дочерью шофёра! |
"Si j'me débine, Fusillez-moi "Si j'm'acoquine... | Ой, в голове гремят раскаты, боже, услышь прощальный крик! |
- Tu t'es acoquiné avec Bubber ? | - ТьI связался с Бабером? |
Je ne m'acoquine pas. | Я не тусуюсь. |
Alfred s'est acoquiné avec ces crapules de frères O'Banion. | У Альфреда дела с братьями О'Бэйнен. |
Bullock s'acoquine avec Swearengen, alors qu'ils ont failli s'entretuer. | Буллок со Сверендженом чуть не поубивали друг друга. А теперь они вместе спят. |
Sous divers prétextes, il se rend chez elle et s'acoquine avec elle. S'acoquine ? | Под разными предлогами он ходит к ней домой и там они регулярно о чем-то сговариваются. |
Tu t'es acoquiné avec un démon ? | Потому что я вернулся, а ты здесь тусовался с подругой - демоном? |
Balzac, quant à lui, s'acoquine bien avec... | А под кого хорошо идет Бальзак? |
Un procureur qui s'acoquine avec un criminel ? | Как прокурор оказался вовлеченным в криминальный бизнес? |
Pourquoi un ambitieux tel que vous s'acoquine avec ce véreux de Thompson ? | Вы не объясните мне, зачем такой пробивной парень, работает на афериста Наки Томпсона? |
Et maintenant, tu t'es acoquiné avec Michael. | Так вот как ты познакомился с Майклом. |
Il s'est acoquiné avec des cartels mexicains. | Ты в безопасности. Ты не въезжаешь. |
Le pire est qu'il s'est acoquiné avec une pacifiste apparemment du genre suffragette | Что еще хуже, он спутался с молодой женщиной - кажется, пацифисткой или суфражисткой - дочерью Гилберта Уоннопа. |
Ce président s'acoquine plus souvent avec des groupes d'intérêt que les trois derniers commandants en chef réunis. | Президент гораздо больше озабочен соблюдением интересов крупных корпораций, чем три вместе взятых предыдущих главнокомандующих. |