VAISSEAU перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VAISSEAU


Перевод:


m

1) сосуд, посудина

2) корабль, судно

vaisseau marchand — торговое судно

vaisseau baleinier — китобойное судно

vaisseau de guerre — военный корабль

vaisseau de ligne — линкор, линейный корабль

vaisseau amiral — флагманский корабль

vaisseau spatial {/lang] — космический корабль

brûler ses vaisseaux перен. — сжечь свои корабли

3) анат., бот. сосуд

vaisseau capillaire — капиллярный сосуд

4) архит. неф


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VAIRON

VAISSEAU-ÉCOLE




VAISSEAU перевод и примеры


VAISSEAUПеревод и примеры использования - фразы
% du vaisseau% корабл
80 % du vaisseau80 % корабл
a besoin du vaisseauнужен корабль
à bord d'un vaisseauна корабле
à bord d'un vaisseau, maisна корабле, но
à bord de ce vaisseauна этом корабле
à bord de leur vaisseauна борту
à bord de mon vaisseauна борту моего корабл
à bord de mon vaisseauна моем корабле
à bord de notre vaisseauкорабль
à bord de notre vaisseauна наш корабль
À bord du vaisseauна борту корабл
à bord du vaisseauна корабле
à bord du vaisseauна корабль
À bord du vaisseau avec euxС ними на борту корабл

VAISSEAU - больше примеров перевода

VAISSEAUПеревод и примеры использования - предложения
Quel vaisseau est-ce ?Что это за судно?
Evoquez maintenant l'heure où les murmures furtifs et l'ombre impénétrable emplissent le large vaisseau de l'univers.Теперь вообразите поздний час, Когда ползущий гул и волны мрака Корабль вселенной буйно заливают.
C'est un pauvre vaisseau, une indigente, tu le sais. Elle veut être ta servante.Сейчас она всего лишь сосуд, она бедна, не хочет стать рабой твоей.
Ce vaisseau semble désert, mais pas pour longtemps, je le sens.Похоже, на лодке никого нет, но мне кажется, это ненадолго.
- Fouillez le vaisseau.Обыщите лодку.
Je peux vous l'alléger, moi, ce vaisseau !Я бы не отказался принять часть такого балласта.
Un vaisseau ordinaire aurait essuyé beaucoup de dégâts.Обычное судно было бы серьезно повреждено.
A l'invitation de mon hôte, j'inspectais le vaisseau.Наш хозяин пригласил меня осмотреть судно.
Nous allions au coeur même du vaisseau, l'unité de propulsion.Мы отправились в сердце судна машинное отделение.
Je peux à peine croire, que quelqu'un ait pu concevoir et bâtir un tel vaisseau.Я с трудом верю своим глазам как мог человек задумать и исполнить такое.
Je donne les ordres sur ce vaisseau, M. Land !На этой лодке приказываю я, мистер Ленд! Отойдите.
Allégez le vaisseau, jetez du lest.Облегчить корабль, сбросить весь балласт.
Henry Jaffe, navigateur du vaisseau spatial XRM rapportait que le vaisseau s'approchait de la planète Mars.Генри Джаффи, навигатор корабл* XRM, в своём последнем сообщении доложил что корабль приближается к планете Марс.
Je vois le vaisseau au-delà de la limite des neiges.Я всё ещё вижу корабль, над уровнем снега.
Mais même s'ils savaient comment inverser ce processus, il faudrait encore réparer le vaisseau pour le faire décoller.Но, если предположить что у них есть способ обратить замещение времени, всё ещё остаётся проблема починки корабл* и приготовлении его ко взлёту.


Перевод слов, содержащих VAISSEAU, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

vaisseau-école


Перевод:

m (pl vaisseaux-écoles)

учебное судно

vaisseau-hôpital


Перевод:

m (pl vaisseaux-hôpitaux)

госпитальное судно


Перевод VAISSEAU с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki