VAMPIRE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VAMPIRE


Перевод:


m

1) вампир, упырь

2) перен. вампир, кровопийца; кровосос

3) перен. жестокий убийца (виновный во многих убийствах); изверг

4) зоол. десмод


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VAMPER

VAMPIRIQUE




VAMPIRE перевод и примеры


VAMPIREПеревод и примеры использования - фразы
a fait de toi un vampireсделала тебя вампиром
à moitié vampireнаполовину вампир
à un autre vampireдругому вампиру
a un vampireвампир
à un vampireи вампира
à un vampireна вампира
à un vampireс вампирами
à un vampireу вампира
a vampire myselfвампиром сам
ai pas peur d'un vampireне боюсь вампира
Alaric n'est plus un vampireАларик больше не вампир
Alaric n'est plus un vampireАларик больше не вампир, Елена
âme de vampireвампирская душа
ami est un vampireдруг - вампир
attaqué par un vampireнапал вампир

VAMPIRE - больше примеров перевода

VAMPIREПеревод и примеры использования - предложения
De la graine de Relial est venu le vampire Nosferatu qui boit et se nourrit du sang de la race humaine - il vit, sans rédemption, dans des souterrains, tombes et cercueils remplis de la terre maudite des domaines de la peste noire.Из семени Велиала появился вампир Носферату, который живет и питается кровью человеческой. Это дьявольское создание обитает в мрачных пещерах, склепах и гробах, наполненных проклятой землей с чумных полей.
Comme un vampire, n'est-ce pas?"Не правда ли, как вампир!"
Il ne peut y avoir de salut, à moins qu'une vierge au cœur pur ne fasse oublier au vampire le premier chant du coq, en donnant son sang de son propre gré.Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха. Отдав ему по доброй воле свою кровь.
Il ne peut y avoir de salut, à moins qu'une vierge au cœur pur ne asse oublier au vampire le premier chant du coq, en donnant son sang de son propre gré.Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха. Отдав ему по доброй воле свою кровь.
Il l'a étranglé... Le Vampire!"Он задушил его... он вампир!"
à ce moment précis la peste disparut, et comme vaincue parlesvictorieuxrayonsdusoleil, l'ombre du vampire disparut.в тот же час закончилась эпидемия чумы, и словно перед торжествующими лучами живого солнца, рассеялась тень птицы смерти.
C'est un vampire !- Развратник.
- Dis donc! Y a peut-être un vampire.А может, здесь вампир завелся?
- Un vampire?-Вампир? -Да.
Un facteur. - Mon assassin sera un vampire. Jean Dusseldorf.В любом случае, убийцей будет вампир из Дюссельдорфа.
- Un vampire...Вампир?
Elle doit vous pomper comme un vampire.Украла сорок тысяч!
- Comme un vampire-#Эта кровососка#
Et le dimanche il se transforme en vampire.А еще он вампир во время выходных.
Selon ma théorie, la chauve-souris avait contracté le microbe du vampire.Моя теория, что... летучая мышь была предварительно зараженным вампирским микробом.


Перевод слов, содержащих VAMPIRE, с французского языка на русский язык


Перевод VAMPIRE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki