m
вандализм, варварство; бессмысленное разрушение, порча
acte de vandalisme — акт вандализма; порча, разрушение; хулиганский поступок (о порче чего-либо)
VANDALISER ← |
→ VANDOISE |
VANDALISME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acte de vandalisme | акт вандализма |
actes de vandalisme | актов вандализма |
actes de vandalisme visant | актов вандализма |
actes de vandalisme visant ces | актов вандализма или |
C'est du vandalisme | Это вандализм |
Ce n'est pas du vandalisme | Это не вандализм |
de vandalisme | вандализма |
de vandalisme | на вандализм |
de vandalisme | о вандализме |
de vandalisme visant | вандализма |
de vandalisme visant ces | вандализма или |
de vandalisme, d | вандализм |
des actes de vandalisme | акты вандализма |
Du vandalisme | Вандализм |
du vandalisme | на вандализм |
VANDALISME - больше примеров перевода
VANDALISME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1942, Tribunal pour mineurs d'Alger, un an de maison de redressement pour actes de vandalisme. | 1942 год, алжирский суд по делам несовершеннолетних, год в исправительном учреждении за порчу имущества. |
Vandalisme en état d'ébriété. | Здесь, Капитан. Умышленная порча муниципальной собственности в состоянии алкогольного опьянения. |
- Brody ? Du vandalisme écœurant. À L'AIDE ! | Броди, это вандализм. |
Actes de vandalisme: + 44 %. | Актов вандализма - 44%. |
C'est du vandalisme. | Знаете что-нибудь об уничтожении частной собственности? |
- Ce vandalisme, c'est quoi ? | -Да ты что? Ой, смотри-ка. |
Ce n'est pas du vandalisme isolé. Ce qui est arrivé est le symptôme du malaise de notre société. Un malaise qui se répand à l'encontre des principes qui fondent notre établissement. | Этот акт вандализма... является симптомом болезни общества, болезни, которая идет в разрез принципам, на которых основана эта школа, |
Oui. Vous étiez mardi dernier en situation de voir qui a commis cet acte de vandalisme. Qui? | В прошлый вторник, вечером, вы стали свидетелем акта вандализма, кто его совершил? |
Nous avons eu quelques problèmes de vandalisme. | Я боюсь, что у нас проблемы с безопасностью. |
C'est du vandalisme. | Этим ты загрязняешь город. |
Les tracts sont une chose. Le vandalisme en est une autre. | Ну, листовки - это одно. |
Dommage matériel, vandalisme, harcèlement mais c'est tout. | Надругательство, но не более того. |
Avec vandalisme. | Я не знаю. Настоящий вандализм. |
Quand on vous a expulsée pour vandalisme ... | И когда вас отчислили за вандализм... |
On pense que c'est un acte de vandalisme, comme depuis quelque temps, sûrement lié à des clubs de boxes clandestins. | Это один из многочисленных актов вандализма, происходящих в городе. Они часто связаны с деятельностью подпольных боксерских клубов. |