m тех.
вариатор; регулятор; переключатель
variateur de vitesse авто — коробка передач
VARIATEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
variateur | реостат |
VARIATEUR - больше примеров перевода
VARIATEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ainsi que le variateur. | Да. И регулятор света. |
Comment étaient ces gens qui ont des lampes avec variateur. | Люди, у которых регуляторы яркости на лампах. |
Y a un variateur de lumière ? | Можно приглушить свет? О, Боже. |
Et le variateur de lumière est cassé, donc j'aimerais que tu appelles l'électricien, mais pas Brad. | Сломался реостат в выключателе, так что позвони электрику, только не Брэду. |
Okay, As-tu appelé l'électricien pour le variateur ? | Ладно, ты позвонил электрику насчет реостата? |
- Le variateur. - Mm-hmm | Реостат. |
La seule chose qu'il lui restait à faire en dehors du diner était de s'occuper du variateur. | Единственное, что ему не пришлось делать на ужин, - это реостат. |
Et un variateur pour les lampes. | Регулятор света на лампах. |
Le variateur obtionnel de mémoire intégrée ou VOMI. | Ментально-органическая ретро-грамма или МОРГ. |
Ça se lit sur ton visage. Ton humanité parcourt ce variateur de lumière et là tout de suite, ça remonte. | Это написано у тебя на лице. и прямо сейчас она его включает. |
Et tu te sens mal, pas vrai ? - La ferme. - Le variateur augmente et tu récupéreras tes sentiments. | не так ли? и ты получаешь назад все свои чувства. |
Arrête de parler. Redescends ce variateur et tous ces mauvais sentiments, toute cette confusion, tout ça disparaitra. | Перестань говорить. все это исчезнет. |
Le variateur au plus bas. | Человечность отключена. |
Laisse le remonter ce variateur jusqu'à ce que tu ressentes tout. | пока ты не вернешь все свои чувства. |
Tout à coup, il a commencé à s'estomper, comme s'il était sur variateur. | И вдруг он исчез, как будто растворился в воздухе. |