VATICAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la banque du Vatican | в Банк Ватикана |
ambassade du Vatican | посольстве Ватикана |
au Vatican | в Ватикан |
au Vatican | в Ватикане |
au Vatican | Ватикан |
avec le Vatican | с Ватиканом |
banque du Vatican | Банк Ватикана |
Bureau du Vatican | отдел Ватикана |
C'est le Vatican | Звонят из Ватикана |
cité du Vatican | Ватикан |
dans le Vatican | в Ватикане |
du Vatican | Ватикана |
du Vatican | из Ватикана |
du Vatican est | Ватикана |
du Vatican et | Ватикана и |
VATICAN - больше примеров перевода
VATICAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
sûrement. Je vais partout... Ministère, Vatican. | У меня большие связи, я свой человек в Министерстве, в Ватикане. |
Le Vatican n'a-t-il pas une part de responsabilité, lui qui, en 1933, a signé avec Hitler un concordat l'auréolant du prestige qui lui faisait défaut ? | А как же Ватикан, издавший в 1933 году конкордат, который дал Гитлеру огромный престиж? |
Doit-on déclarer le Vatican coupable ? | Будем считать, что во всем виноват Ватикан? |
Au cours d'une récente réunion du Concile oecuménique au Vatican, deux évêques anglais et américain ont estimé que : "L'Eglise doit dire aux fidèles qu'il faut apprendre à vivre avec la bombe atomique, sans pour autant l'aimer, à condition que celle-ci soit "propre", et dans le bon camp". | Во время недавнего Вселенского Совета в Ватикане английский и американский епископы высказали мнение, что церковь должна сообщить верующим, что они должны учиться жить, хотя и без необходимости любить, с ядерной бомбой, при условии, что она "чиста" и из хорошей семьи. |
Au cours d'une récente réunion du Concile oecuménique au Vatican, un évêque a communiqué à la presse qu'il était certain que | Во время недавнего Вселенского Совета в Ватикане епископ заявил прессе, что он уверен в том, что наше ядерное оружие будет использоваться разумно. |
"Les travaux du concile Vatican II se poursuivent à Rome. | "В Риме продолжается работа Второго Ватиканского церковного собора. |
Oui, au Vatican. | Да... в Ватикане. |
Au Vatican? | - Ватикане? |
Le Vatican est à Rome. | Ватикан в Риме. |
Le Venezuela, le Vatican, le Liechtenstein, etc. | Венесуэла, Ватикан, Лихтенштейн и так далее. |
... pendant que la chorale du Vatican chante "Ave Maria," c'est ça ? Tu vas m'en vouloir, à moi, si ces bâtards ne veulent pas se mouiller ? | А теперь ты обвиняешь меня, потому что эти сволочи не хотят пачкаться? |
Oui, mon cher connard, les communistes eux-mêmes... qui en 1948 ont rompu le Concordat avec le Vatican au lieu d'augmenter la bannière anticléricale comme Malfa. | Да, и не пытайся умничать. Именно коммунисты в 48-ом году вместе с Ватиканом не стали поднимать знамя антиклерикализма, как это сделал Ламальфа. |
La 3ème guerre mondiale, chaude et froide dura de Juin quand l'armistice du Vatican fut signée. | Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983. |
Le Vatican ne se prononce pas ... sur la légitimité du miracle. | Ватикан воздерживается от комментариев о природе этого чуда. |
Lui, il travaille au Vatican. | Но он работает в Ватикане. |