VAURIEN перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VAURIEN


Перевод:


m (f - vaurienne)

1) бездельник {бездельница}, повеса; негодяй {негодяйка}

2) уст. подозрительная личность

3) мор. небольшая парусная яхта; швербот, оснащённый как шлюп


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VAUDOISE

VAURIENNE




VAURIEN перевод и примеры


VAURIENПеревод и примеры использования - фразы
ce vaurienэтого негодяя
ce vaurienэтот мерзавец
moi ce vaurienмне этого негодяя
petit vaurienмаленький негодник
Réveillez le vaurienПробуди подлеца
un vaurienмошенник
un vaurienнегодяй
VaurienКозёл
vaurienмерзавец
VaurienНегодяй
vaurienоборванец
VaurienУблюдок

VAURIEN - больше примеров перевода

VAURIENПеревод и примеры использования - предложения
Des haricots, vaurien.лягушатник. (лягушатник - француз)
Si je revois jamais ce vaurien de Jekyll, je le fouette.Я проучу этого негодяя Джекилла, если он еще хоть раз попадется мне на глаза.
Troisièmement, c'est un vaurien, deuxièmement, c'était un bon coup, et premièrement, laisse tomber.Во-первых, он того не стоит. Во-вторых, это был хороший удар. А в-третьих, наплюй на это.
Ne prononce pas le nom de ce jeune vaurien devant Ezra.Даже не смей упоминать имя этого юного нечестивца при кузене Эзре.
Une honnête femme et un vaurien. Je n'ai jamais mérité Lucy.Доверчивая женщина и недостойный мужчина.
J'ai vu ce vaurien de Yankee, Wilkerson... qui était notre surveillant.Я встретил этого подонка Уилкерсона бывшего управляющего м-ра Джеральда.
Tu connais ce vaurien de Gaston, ce réactionnaire?Помнишь моего бестолкового дворецкого, этого реакционера?
Je vais passer un savon a ce petit vaurien!Да, я как следует отчитаю негодника!
Tu n'es qu'un vaurien ! Je ne crois pas un mot de tes paroles mielleuses.Я не верю словам.
- Hors d'ici, vaurien !— Пошёл вон, плут!
Cette racaille, ce coquin, ce vaurien de Pistolet, que vous-même comme tout le monde connaissez comme un gars sans mérite, est venu m'apporter du pain et du sel hier et m'a dit de manger mon poireau.Этот мерзавец, оборванец, этот вшивый нахал Пистоль,— ведь всем известно, что он — как бы это сказать — совсем пропащий человек,— так вот, он приходит вчера ко мне, приносит хлеба и соли и требует — как бы это сказать,— чтобы я съел мой порей.
Quel idiot, quel vaurien pour s'en aller à la guerre et prendre du grade à Londres, sous la forme d'un soldat, et se conduire ainsi au campement à force de beuveries !Конечно же, это болван, мошенник и шут, который время от времени отправляется на войну, чтобы, вернувшись в Лондон, красоваться в солдатской форме. Представьте себе, какое впечатление производят боевые лохмотья на одурманенные элем головы, среди пенящихся стаканов!
Petit vaurien!Сволочь!
Le vaurien a un problème ?Почему он сам не пришёл?
Espèce de vaurien!Подлец!


Перевод слов, содержащих VAURIEN, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

vaurienne


Перевод:

f (m - vaurien)


Перевод VAURIEN с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki