бодрствующий {бодрствующая} ночью, полуночник {полуночница}
2. mчасовой; наблюдатель; муниципальный служащий, наблюдающий ночью за порядком
veilleur de nuit — ночной сторож; вахтёр; ночной дежурный (в гостинице и т. п.)
VEILLEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
comme veilleur de nuit | по ночам сторожем |
le Veilleur | и есть ОКО |
le veilleur | костровой |
le veilleur de nuit | ночной охранник |
Le veilleur de nuit | Ночной сторож |
un veilleur de nuit | ночной сторож |
veilleur de | охранника |
veilleur de | охранником |
veilleur de | сторож |
veilleur de | сторожа |
veilleur de nuit | ночного сторожа |
veilleur de nuit | ночной сторож |
VEILLEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"continue à venir toujours plus tôt, fils, et tu finiras president... ou veilleur de nuit". | "Вставай каждое утро так же рано, сынок, и ты скоро попадешь в президенты... или в ночные сторожа." |
Notre veilleur de nuit est un prince... Oncle Willie, un fêtard ! | Наш сторож Мак - может, принц, а дядя Вилли щиплет девчонок. |
- Le veilleur de nuit... | - Мак, ночной сторож. |
Si le veilleur avait reconnu le type qui s'enfuyait. | Как бы я хотел, чтобы сторож смог описать человека, которого почти поймал. |
- Le veilleur vous contredit. | - Правда? Привратник сказал другое. |
C'est sûrement Benny que le veilleur a vu. | - Знаешь, этот парень, которого... привратник видел выбегающим из офиса Стивенса? Радуга Бенни. |
Il y a un veilleur de nuit et des verrous. | Там ночной сторож и замок на входной двери. |
M. August, le veilleur de nuit... | Мистер Август, сторож. |
Le veilleur de nuit, il est dans le salon. | Он в гостиной. |
Le veilleur de nuit. | Ночной сторож. |
Je ne suis que veilleur de nuit. | Может ты не знаешь, но я ночной сторож. |
Veilleur de nuit. | Я ночной дежурный. |
Aucun veilleur de nuit entre minuit et 6 h. | Там нет сторожа с 12 вечера до 5 утра. |
Le veilleur de nuit non plus. | никогда, и ночной портье тоже. |
Il doit venir quand ni le veilleur ni moi ne sommes là. Pourquoi toutes ces questions? | Вероятно, он приходит, когда я уже ухожу, а сменщик еще не заступает. |