VÉNAL ← |
→ VÉNALEMENT |
VÉNALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
vénale | золотоискателем |
VÉNALE - больше примеров перевода
VÉNALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et sur cette note vénale, que la partie commence ! | На этой корыстной ноте, друзья, и начнём игру. |
La société est une fraude tellement absolue et vénale... qu'il faut la détruire au-delà de la capacité qu'a la mémoire... de se souvenir de son existence. | Общество - такая искусная подделка, оно так продажно, что требует уничтожения, и чтобы память была не в силах его воскресить. |
En deuxième année, j'ai marqué 14 points en solo...avec une entorse à la cheville. une phalange cassée, une hernie duo-vénale et un hématome subdermal. | Во второй год я сам забил 14 голов с растянутой щиколоткой сломанным пальцем, порванной кишкой и подкожной гематомой. |
En revanche, cette vieille vexation se voit vivifiée et se voue à vaincre la vénale et virulente vermine visant le vice et la vorace violation de la volonté ! | Однако этот важный визит вышедшей досады вступает во владенья всласть возжелав вытравить вероломного и враждебного вредителя у власти и вышибить у вредного и волевого врага выражения всей властной воли. |
Ça m'a vraiment surpris. Liz n'est pas vénale. Possessive, peut-être. | я просто не ожидал такого от нее. понимаете, она не жадная собственница, возможно. упрямая, сентиментальная |
- avec une carmélite vénale ? | Что? |
Et faudra se marier avant que tu deviennes pro ou on va penser que je suis vénale. | Серьёзно,Крэйг.. |
Si t'étais pas revenu, je me serais marié avec une fille vénale et je ferais du dodgeball niveau vétéran. | И если бы ты не вернулся я бы скорее всего женился на какой-нибудь светской девушке и играл бы в доджбол в мужской лиге где всем за 30. |
Tina Varma est une femme vénale. | Тина Варма - хитрюга. |
Le convaincre que tu es une pétasse menteuse et vénale. | Мы убедим его, что ты алчная лживая сука. |
Une sourde ne peut pas être vénale ? | Глухие женщины не могут быть охотницами за деньгами? |
Pas vénale, j'espère ? | Надеюсь, я нравился вам не из-за денег. |
Mais t'es une fille vénale, Jess ! | ты чертов золотоискатель, Джес |
! - Je pense que c'est ce que tu viens de dire. Si j'étais vénale, tu penses que je serais intéressée par toi ? | - это то, что ты только что сказала если бы я была золотоискателем, ты думаешь, что ты заинтересовал бы меня? |
Je serais la pire vénale au monde. | я стала бы худшим золотоискателем в мире |