f
1) сбор винограда
••
adieu paniers, vendanges sont faites — было, да быльём поросло; было да сплыло; прошлого не воротишь
2) (чаще pl) время сбора винограда
3) урожай винограда
4) арго краденое
VENDABLE ← |
→ VENDANGEABLE |
VENDANGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
la vendange | урожай |
VENDANGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La jeune fille qui m'a laissé sur les marches du dôme d'Alba, peut-être ne venait-elle même pas de la campagne, peut-être était-elle la fille des patrons d'un immeuble, ou alors m'y ont porté dans un panier de vendange | Девушка, что покинула меня на ступенях собора в Альбе, возможно, тоже родом не из деревни, может, она была дочерью владельцев большого дома, а может меня принесли туда в корзине две бедные женщины из Монтичелло, |
Tu ne reviens pas pour la vendange ? | Ты не вернёшься на урожай винограда? |
En ton honneur, le champ alourdi s'empourpre et la vendange écume à pleins bords. | Для тебя созревшими гроздьями поле отяжелело и пенится сбор виноградный в точилах. |
Vendangé trop tôt ou trop tard, le vin murmurera toujours dans ta bouche avec une honnêteté sans bornes, à chaque petite gorgée. | Собраны гроздья слишком рано или слишком поздно - неважно. Каждый раз, когда ты соберешься сделать глоток вино прошепчет тебе всю правду откровенно и нисколько не смущаясь, прямо у тебя во рту. |
Chaque vendange a éventé une année de ma jeunesse. | С каждым новым урожаем я забивал пробку в бутылку очередного года моей юности. |
Les fabriquants n'aiment pas la vendange, ils refusent de produire une seule bouteille. | Если создателям не нравится урожай, они отказываются производить и одну бутылку. |
Un Vidal vendange tardive de Linden. | Видаль позднего урожая из Линдена. |