m
пятница; в пятницу
vendredi saint рел. — великая {страстная} пятница
le vendredi, tous les vendredis — по пятницам
tel qui rit vendredi, dimanche pleurera погов. — рано пташечка запела, как бы кошечка не съела
VENDREDI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a cette fête vendredi soir | В пятницу будет вечеринка |
a cette fête vendredi soir | пятницу будет вечеринка |
à dîner vendredi | на ужин в пятницу |
à dîner vendredi soir | на ужин в пятницу |
à la maison un vendredi | в пятницу |
à la maison un vendredi soir | в пятницу вечером |
à partir de vendredi | следующую пятницу |
À vendredi | В пятницу |
A vendredi | До пятницы |
à vendredi | к пятнице |
à vendredi | на пятницу |
A vendredi | пятница |
A vendredi | Увидимся в пятницу |
ai votre penny du vendredi | принес вам карманные деньги |
après vendredi | после пятницы |
VENDREDI - больше примеров перевода
VENDREDI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Votre prochain devoir est une dissertation pour vendredi. | Ваше следующее задание - эссе к пятнице. |
Généralement le lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, le samedi et le dimanche. | Эти дни были - понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббута и воскресенье... |
Si vous n'avez pas de nouvelles de moi d'ici vendredi, on annule tout. J'ai bien peur de ne pas comprendre. | Повторяю, если вы не услышали меня в прошлую пятницу: |
Vendredi. Pas de match. On l'a écouté à la radio. | В пятницу игра не состоялась, мы слушали ее по радио. |
- Jeudi, vendredi... | - Четверг, пятница... |
- Il fait son come-back vendredi soir. | - В пятницу снова выходит на ринг. - Да? |
Vendredi 8. | Пятница, восьмое. |
Non, Bill, on est vendredi. | Нет, Билл. Сегодня пятница. |
- Bien sûr, vendredi 8. | - Конечно. Пятница, восьмое. |
"Je veux bien tenter votre expérience ce vendredi après-midi. | "Я хочу принять участие в эксперименте в пятницу днём. |
- C'est vendredi, Monsieur. | - Сегодня пятница, сэр. |
Vendredi soir les Conner donnent une réception. | В пятницу Коннерсы устраивают вечеринку. |
Je me marie vendredi. | В пятницу я женюсь. Уважительная причина? |
Il arrive à New York par avion vendredi. | Он прилетает в Нью Йорк на самолете... |
Il y a 36 heures, j'étais un citoyen respectueux des lois... "Vendredi 25 avril" avec une femme, un gosse et un boulot important. | 36 часов назад я был порядочным, уважаемым, законопослушным гражданином с женой и ребенком, и хорошей работой. |