VENTEUSE ← |
→ VENTILATEUR |
VENTEUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est venteux | Что-то как-то ветрено |
C'est venteux aujourd'hui | Что-то как-то ветрено сегодня |
C'est venteux aujourd'hui, hein | Что-то как-то ветрено сегодня, нет |
est venteux | как-то ветрено |
est venteux aujourd'hui | как-то ветрено сегодня |
est venteux aujourd'hui, hein | как-то ветрено сегодня, нет |
très venteux | очень ветрено |
venteux | ветрено |
Venteux | Заветри |
venteux aujourd'hui | ветрено сегодня |
venteux aujourd'hui, hein | ветрено сегодня, нет |
VENTEUX - больше примеров перевода
VENTEUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'était si venteux. | И было так ветрено. |
Ce sera venteux. | Их бы унесло ветром. |
froid et venteux. | Прохладно, свежо. |
C'était toujours très venteux, alors j'ai choisi d'attendre. | Наверху все еще очень ветрено, так что я решаю выжидать. |
Emmenons-les dans les escaliers venteux. | Мы приведём их на витую лестницу. |
Il a blessé Frodon au Mont Venteux. | Он ранил Фродо у Заветри. |
II est passé quatre ans depuis le Mont Venteux. | Ровно 4 года с того дня у Заветри, Сэм. |
Là-haut, au sommet, c'était très venteux. Je ne savais pas trop pourquoi on montait. | Однажды мы поднялись туда, было очень, очень ветренно и я...я был не совсем уверен для чего мы туда поднимаемся. |
Ils me font présenter le putain degolf... c'est un jour de venteux ici, sur le cours. | Мы здесь, в красивом Боррего Спрингс Ресорт. |
Cet endroit est un trou venteux de merde. | Там полная жопа с вечными ветрами. |
Ils vivent en milieu plus venteux à haute altitude. | Они живут в продуваемых местах на большой высоте. |
Ça s'appelle l'épouvantail mobile. Ca s'appelle balayait des feuilles par un temps venteux. | Это называется "подметать листья в ветренный день". |
"J'étais suspendu à un arbre venteux durant neuf longues nuits, "blessé par une lance, "dévoué à Odin, | "Девять ночей висел я на качавшемся на ветру виселичном дереве, пронзённый Копьём, посвященный себе же самим собой, висел на виселичном дереве — кто ведает, откуда идут его корни". |
C'est venteux aujourd'hui, hein ? | Что-то как-то ветрено сегодня, нет? |
C'est venteux aussi, non ? | И ещё ветрено, да? |