f
1) вентиляция, проветривание
ventilation pulmonaire — вентиляция лёгких
ventilation par aspiration — вытяжная вентиляция
ventilation thermique — тяга
2) фин. распределение (суммы)
3) распределение (по разнарядке)
4) юр. определение цены оставшейся части частично погибшей вещи; определение относительной цены части партии; калькуляция
VENTILATEUR ← |
→ VENTILER |
VENTILATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dans la ventilation | в вентиляции |
dans la ventilation | в вентиляцию |
de ventilation | вентиляции |
du gaz dans la ventilation | какой-нибудь газ в вентиляцию |
gaz dans la ventilation | газ в вентиляцию |
la ventilation | вентиляцией |
la ventilation | вентиляции |
la ventilation | вентиляцию |
la ventilation | вентиляция |
la ventilation | вентиляция, и |
la ventilation | вентиляция, и система |
la ventilation | и вентиляция |
la ventilation | с вентиляцией |
la ventilation et | и вентиляция |
la ventilation et | и вентиляция, и |
VENTILATION - больше примеров перевода
VENTILATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La ventilation est bien, et ma chambre est exposée plein sud, les prix sont abordables, mais malgré tout, j'ai l'impression d'être en prison. | В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе - атмосфера очень гнетущая. |
Il nous fallait ce trou pour la ventilation, Monsieur. | Отверстие для вентиляции, сэр. |
C'est la ventilation. | Это все вентиляция. |
Mme Matthews a raison, c'est la ventilation. | Миссис Мэтью права, здесь плохая вентиляция. |
Ventilation, éclairage indirect. | Молестойкие шкафы, фильтрующая вентиляция, непрямое освещение. |
FILTRE DE VENTILATION | ВНУТРЕННИЙ ОКРУГ ВЕНТИЛЯЦИЯ |
Elle est dans le système de ventilation. Nous n'avons plus que 2 h d'oxygène. | Когда оно проникло в вентиль оно напало на двух членов экипажа, потом вошло в вентиляцию теперь у нас есть воздух только на 2 часа. |
Essayez de jeter les déchets radioactifs dans le système de ventilation. | Скотти, попробуй спустить радиоактивный мусор в вентиляцию. - Посмотрим, что это даст. |
Voyons si elle a été aspirée dans le système de ventilation. | Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию. |
Les spores de la plante se sont répandues dans le vaisseau par le système de ventilation. | Растения рассеяли споры по всему кораблю при помощи системы вентиляции. |
C'est peut-être le système de ventilation. | Наверное, вентиляция сломалась. |
- Patron, ventilation d'urgence. | Выключай вентиляцию. Выключай к дьяволу. Включить вентиляцию. |
et durant une nuit calme. nous nous sommes enfuis par le système de ventilation . | Однажды ночью мы сбежали через вентиляцию. |
Ils doivent faire tourner la ventilation. - Monsieur Max. | ќни включили какую-то др€нную штуку, и, сдаетс€ мне, специально! |
Je crois... Il y a un conduit de ventilation dans l'aire de transformation. | Я думаю... в зоне переработки есть воздухозаборник. |