VERDICT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VERDICT


Перевод:


{-ik(t)}

m

1) приговор; вердикт, решение присяжных заседателей

rendre un verdict — вынести приговор

2) перен. суровое осуждение


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VERDEUR

VERDIER




VERDICT перевод и примеры


VERDICTПеревод и примеры использования - фразы
à rendre mon verdictогласить своё решение
a rendu un verdict unanimeвынесли единогласный вердикт
à un verdictвердикт
à un verdictвы вынесли вердикт
à un verdictвынесли свой вердикт
à un verdictк единому мнению
Alors, quel est le verdictКаков вердикт
après le verdictпосле вынесения приговора
arrivés à un verdictвынесли вердикт
avez-vous rendu votre verdictвы вынесли вердикт
Avez-vous un verdictВы вынесли вердикт
Avez-vous un verdictГоспода присяжные, вы вынесли вердикт
Avez-vous un verdictПрисяжные вынесли вердикт
Avez-vous un verdictприсяжные, вы вынесли вердикт
ce verdictэтот приговор

VERDICT - больше примеров перевода

VERDICTПеревод и примеры использования - предложения
Alors, quand vous vous retirerez pour décider du verdict... prenez votre temps.Поэтому когда вы уединитесь для вынесения приговора задумайтесь на минуту.
J'attends le verdict.Я дождусь вердикта.
Mesdames et messieurs du jury, avez-vous rendu votre verdict ?Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Tu n'es pas content du verdict ?Не понравился вердикт?
Et le verdict ?Какой был вердикт?
Mesdames et messieurs du jury, avez vous rendu votre verdict ?Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Votre verdict ?- Ладно, ладно.
Nous en parlerons quand nous aurons entendu le verdict.После того как услышим, что скажет судья.
Le verdict ? Mort accidentelle.Вердикт — смерть от несчастного случая.
Le verdict du juge a été "la mort instantanée"... par une cause accidentelle.Вердикт коронера был "мгновенная смерть"... из-за несчастного случая.
Verdict ?Что решила?
"et de rendre un verdict juste en vertu des informations "et des preuves qui vous auront été fournies ?"И тогда вы сообщите следствию свое решение, вынесенное вами в соответствии с вашими знаниями и доказательствами которые будут вам представлены.
Le jury est-il parvenu à un verdict ?Мистер Форман, вы вынесли вердикт?
Après délibération et après avoir écouté attentivement le témoignage, nous sommes parvenus au verdict d'homicide involontaire.В результате обсуждения, и после тщательного рассмотрения, свидетельских показаний мы вынесли вердикт: "смерть в результате несчастного случая".
Ses juges le condamneront ou l'absoudront, à leur gré. Votre verdict?Судьи его либо приговорят, либо помилуют, это их дело.


Перевод слов, содержащих VERDICT, с французского языка на русский язык


Перевод VERDICT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki