m тех.
домкрат; силовой цилиндр
vérin hydraulique — гидравлический домкрат; гидроцилиндр
vérin à vis — винтовой домкрат
vérin à engrenage conique — винтовой домкрат с конической зубчатой передачей
vérin pneumatique — пневмоцилиндр
VÉRIFIEUSE ← |
→ VÉRINE |
VÉRIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Carmen Verin | Кармен Верин |
Verin | Верин |
Verin | Верину |
VÉRIN - больше примеров перевода
VÉRIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je m'appelle Verin. | Меня зовут Верин. |
Verin ne relâchera jamais son unique monnaie d'échange. | Я не думаю, что Верин отдаст свой единственный козырь. |
Malheureusement, M. Verin a refusé notre aide. | К сожалению, мистер Верин отверг нашу помощь. |
Ce n'est pas en me convaincant que vous convaincrez Verin. | Даже если я вам поверю, Верин - никогда. |
Prévenez Verin. | Сообщите Верину. |
Je le conduis à Verin. | Я отведу его к Верину. |
Il va falloir un vérin pour la dégager. | Тебе нужен гидравлический лом, чтобы завоевать ее. |
Carmen Verin. | Кармен Верин. |
J'ai peur de la lâcher juste le temps d'attraper un vérin et de la consolider. | Черт, боюсь отпустить даже на время, что бы взять перфоратор и укрепить. |
Pourquoi ne vas-tu pas chercher ce vérin, hein ? | Почему бы тебе не взять перфоратор? |
Tu peux utiliser le vérin ? | Ты можешь вынуть замок? |