VÉRITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VÉRITÉ


Перевод:


f

1) правда, истина

parcelle de vérité — доля, крупица истины

heure (и т. п.) de vérité — момент истины, минута откровения, когда невозможно скрывать правду

c'est la pure {l'entière} vérité, la vérité vrai разг. — это сущая, истинная правда

démêler la vérité — добраться до истины

fausser la vérité — исказить истину

être dans la vérité — быть правым

dire à qn ses (quatre) vérités — сказать кому-либо правду в глаза; отчитать кого-либо

à dire la vérité — по правде сказать

en vérité loc adv — поистине, на самом деле

à la vérité loc adv — правда, по правде

il n'y a que la vérité qui blesse — правда глаза колет

la vérité sort de la bouche des enfants — устами младенцев глаголет истина

à chacun sa vérité loc adv посл. — у каждого своя правда

2) лог. истинность

valeur de vérité — истинность

3) истинность, правдивость, точность; правдоподобие; достоверность

vérité d'un portrait — сходство портрета (с натурой)

vérité d'un personnage — правдивость образа

4) искренность

5) (в приложении) реалистический, правдивый, отражающий действительность

cinéma-vérité — реалистическое кино


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VÉRITABLEMENT

VERJOT




VÉRITÉ перевод и примеры


VÉRITÉПеревод и примеры использования - фразы
à Action ou Véritéв Правда или желание
à action ou véritéв Правду или вызов
à Action ou Véritéв Правда или Действие
à connaître la véritéкто знает правду
à connaître la véritéправду
a découvert la véritéузнал, что случилось
à dire la véritéправду
à dire la véritéрассказать всю правду
à distinguer la véritéчто правильно, а
à distinguer la vérité duчто правильно, а что
a dit la véritéговорил правду
a dit la véritéговорит правду
a dit la véritéсказал правду
a dit: La véritéсказал: Правда
a droit à la véritéдолжна знать правду

VÉRITÉ - больше примеров перевода

VÉRITÉПеревод и примеры использования - предложения
ça soulage. c'est la première fois en deux ans que j'arrive à dire la vérité.Здорово быть честным. Вообще говоря, это первый раз за два года, когда я могу рассказать всю правду.
Mais je dis la vérité.Вы мне не верите, но я говорю чистую правду.
Surtout quand vous connaissez la vrai vérité.Особенно, когда знаешь правду.
La vérité est que aucun de nous n'a vraimentПравда в том, что никому из нас даже
Ceci est le cristal magique, fait en Larmes de Mères. au travers duquel, on voit la vérité."Это волшебный кристалл, сделанный из материнских слёз, сквозь который видна правдивая суть вещей."
Mais il y a également des confessions, qui pouvaient très bien être tenues pour la vérité, du moins pendant ces temps où régnait la superstition.Среди подобных признаний встречались и такие, что вполне могли сойти за правду, тем более, в эру господства всяческих предрассудков...
"C'est la vérité, Frau Schrammell, mon garçon Schani trouve toujours les meilleures places.""Истинная правда, фрау Шраммель, мой мальчик, Шани, всегда найдет самое лучшее местечко!
Voussaveztout, alors pourquoi cacher la vérité?"Вы всё знаете, почему же скрываете правду?
Maintenant que je suis avec toi, j'ai le sentiment d'avoir dit la vérité. Couche !А сейчас, когда я с тобой, я начинаю верить, что сказал ей правду.
Mais je ne vous ai pas dit toute la vérité.Но я не сказала тебе всей правды о себе.
Mon analyse de cette âme, la psyché humaine, m'amène à croire qu'en vérité, l'homme n'est pas un, mais deux.Мои анализы этой души, человеческой сущности... Привели меня к тому, что человек в своей сущности не один... на самом деле их двое.
Pour vous dire la vérité... il me faut de l'argent, immédiatement.Честно говоря, Крингеляйн, мне срочно нужны деньги.
Ne me regarde pas comme ça, je te dis la vérité.Не смотри на меня так. Я говорю правду.
La vérité ne justifie pas qu'un article diffamatoire soit publié sans raison.Никто не печатает клеветнические статьи без серьезных на то оснований.
Tout le monde me blâme. Mais personne ne connaît la vérité.Все винят меня, никто не знает правды.


Перевод слов, содержащих VÉRITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод VÉRITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki