VERMINE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de la vermine | паразиты |
la vermine du | гнуснейших паразитов |
pour la vermine | Чума |
Toute la vermine du monde y | Полна гнуснейших паразитов |
Toute la vermine du monde y habite | Полна гнуснейших паразитов |
une vermine | червь |
Une vermine dangereuse | опасные вредители |
Vermine | Вредители |
Vermine | Паразит |
vermine du | гнуснейших |
vermine ici | паразитами |
VERMINE - больше примеров перевода
VERMINE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La vermine et les mauvaises odeurs, j'ai horreur de ça ! | Не выношу мерзких насекомых и крыс. |
- Je vais t'en donner, vermine ! | - Сейчас ты у меня получишь воды! |
Cette vermine me rend fou ! | Эти животные сведут меня с ума! |
Ces morts, cette vermine, ce sang... | С вас уже хватило смертей, вшей и искалеченных мужчин? |
Ta gueule, vermine ! | Заткнись, грязный... |
Les épaules en arrière, vermine! | Плечи назад, слизняк! |
Tout ce qu´un yacht devrait être... avant d´être gagné par la vermine. | Такой и должна быть яхта, пока дерево не начнёт гнить. |
Mon trésor, mets ton fourreau de vermine... euh... d'hermine, et allons guincher ! | Киска,надевай-ка свою горностаевую шкурку. - Мы едем в клуб танцевать румбу. |
J'aurais grand plaisir à tirer sur pareille vermine. | Моя реакция все равно быстрее твоей. |
- vermine ! - Le carnet n'existe pas. | - ...хищникам, вроде вас. |
Allez, fous le camp d'ici, sale vermine. | Ну же, проваливай отсюда, грязная крыса! |
Espèce de vermine ! | Ты! Негодяй ! |
Non, pas de nouvelles de Lewt depuis qu'il a été attaqué... par cette vermine de Sam Pierce. | А о Льютоне я не слышал ни слова с тех пор, как на него напал этот бедняга Сэм Пирс |
Les anglais n'apprécient pas plus ce type de vermine que moi. | Англичане больше не заинтересованы в таких нелепых альянсах! |
Mets-ça dans la balance à côté de ta petite vermine. | Сравни это с тем, чтобы умерить толику твоего презрения. |