VERRÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1/2 verre | полчашки |
a besoin d'un verre | не помешало бы выпить |
a besoin d'un verre | нужно выпить |
a besoin d'un verre | хочет выпить |
a des morceaux de verre | осколки стекла |
a du verre | битое стекло |
a du verre | стекло |
a du verre cassé | разбитое стекло |
a du verre partout | повсюду стекло |
a empoisonné le verre | подсыпал яд |
à pointe de verre | с наконечником из стекла |
à prendre un verre | меня выпить |
a pris un verre | выпили |
a un verre | есть бокалы |
a un verre | стакан |
VERRÉ - больше примеров перевода
VERRÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Son nez s'est cogné contre le verre, le plateau s'est renversé. | Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду. |
Je t'offre un verre ? | Могу я тебя угостить? |
Bois un verre d'eau. | Выпей стакан воды. |
Ça te dirait d'aller dans un autre bar, prendre un verre, ou d'aller chez moi, ou ... | Хочешь, к примеру, пойти в другой бар выпить ну или потусить у меня дома, или же... |
"un jet de ceci dans un verre rendrait n'importe quel homme amoureux." | "Одной капли в бокал вина хватит, чтоб сердце желанному растопить". |
"Je vais écrabouiller sa gueule à l'oeil de verre et en faire de la goulasch !" | "Я разделаю этого стеклоглазого болвана в гуляш!" |
Tandis qu'on se décrotte, il va prendre un verre. | Пока мы тут надрываемся вычищая эту грязь он выходит опрокинуть пару кружек. |
Un verre? | Будешь виноградное, Ник? |
Je pense que ceci mérite un verre. | Что ж, я думаю, за это стоит выпить, не правда ли? |
Un verre de champagne. | Бокал шампанского. |
Et maintenant, me laisserez-vous boire ce verre et partir sans poser de questions? | Итак, Лэньон... позволишь ли ты мне взять только этот стакан и уйти без лишних вопросов? |
Johnny prend une soupe, des carottes, un toast, un verre de lait et un dessert. | Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг. |
Allons la rejoindre et prendre un verre. | - Правда? Давайте её найдем и выпьем. |
- N'aimeriez-vous pas un petit verre ? | Может вам доставит удовольствие немного выпить? |
Voulez-vous un verre ? | Хотите выпить? |