VERS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VERS


Перевод:


I prép

глагольные конструкции с предлогом vers выражают

1) местные отношения

а) направление к

courir vers la maison — бежать к дому

aller vers le Nord — идти на север

marcher vers l'ennemi — идти на врага

vers où... — куда...

б) местонахождение

vers le nord — на север от...; к северу

vers la droite — справа

vers Marseille — вблизи Марселя

2) временные отношения (приблизительность) к

il arrivait vers midi — он приходил около полудня

nous vous attendrons vers le soir — мы вас будем ждать под вечер, к вечеру

vers la fin — к концу, под конец

vers trente ans — примерно тридцать лет

3) объектные отношения

se développer vers qch — развиваться в каком-либо направлении

II m

1) стих

2) pl стихи, поэзия

vers de circonstance — стихи на случай

en vers — в стихах

faire des vers — сочинять, писать стихи

mettre en vers — облечь в стихотворную форму

faiseur de vers — стихоплёт


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VERRUQUEUX

VERS-LIBRISME




VERS перевод и примеры


VERSПеревод и примеры использования - фразы
15 vers15 до
25 km vers Ie5 лиг до
25 km vers Ie point5 лиг до пункта
25 km vers Ie point huit5 лиг до пункта 8
à courir versпобежал к
à courir vers toiза тобой
à courir vers toi, maisза тобой, но
à courir vers toi, mais jeза тобой, но я
a couru versпобежал к
a couru versподбежал к
a couru vers la porteпобежал к двери
a déjà été envoyé vers RomeВ Рим уже отправилась
à droite versнаправо, к
a fait une douzaine de voyage versраз десять приезжал на
a foncé versехала прямо на

VERS - больше примеров перевода

VERSПеревод и примеры использования - предложения
N'allez pas vers elle.не ходите к ней.
Il vient droit vers nous.Налетел прямо на нас.
♪ En bas vers son entrejambe ♪ ♪ Je peux jeter un œil, mais je dois être discrète ♪# Я могу лишь взглянуть, но я должна быть осторожна #
Je vais vers les pires hommes car j'ai peur d'être avec quelqu'un avec qui j'aurais une vraie connection.Я выбираю низшую форму человека, потому что боюсь быть с тем, с кем у меня может быть взаимопонимание.
Poussés sur la plage par la faim et enhardis par la peur, ils marchent vers la mer. Un bateau est là, abandonné Tel un signe de la faveur des Dieux.Подгоняемые голодом рабы направляются к морю. они считают это милостью богов. возвращающихся из леса.
Troisième épisode Entre-temps, Hannibal, "l'épée de Carthage", marche vers son destin au sommet des monts sacrés qui se dressent tels une muraille infranchissable.Глава третья движется навстречу своей судьбе что упираются в небо неприступными стенами.
Fulvius fait route vers Rome.В Рим.
Fulvius est emporté par le courant vers la mer d'Aréthuse.Течение уносило Фульвия в море Аретузы.
Les galères romaines voguent à nouveau vers le roc de Diulio où la première victoire cria le nom de Rome.где они одержали первую победу в морском сражении. прославившая имя Рима от ростральных колонн Дуилия до самых дальних краев.
Nanouk prépare le voyage d'été vers le comptoir des Blancs et vers la mer pour la pêche au saumon et au morse.Нанук готовится к летнему путешествию вниз по реке. Путь лежит к торговой фактории белого человека - местам лососевого промысла и моржовой охоты.
La banquise dérive vers les terres et bloque plus de 160 km de côtes.Со стороны океана приближаются дрейфующие ледяные поля, которые на сотни миль блокируют все побережье.
L'ensemble se soude sous la violence du choc, créant de gigantesques concrétions qui se dressent vers le ciel.Вся эта масса громоздится под давлением и превращается в гигантские бесформенные глыбы льда и снега.
Toujours à la recherche de nourriture, Nanouk et sa famille lèvent le camp et partent vers la mer à la recherche de phoques.Пора сниматься со стоянки. Нанук и его семья в поисках пропитания готовятся отправиться к месту охоты на тюленей.
En attendant, mené par le souffle mortel de Nosferatu, le navire a rapidement navigué vers son but avec rythme surnaturel.Тем временем, смертельное дыхание Носферату так надувало паруса судна, что оно со скоростью призрака приближалось к своей цели.
Le rapide de la western and Atlantic file vers Marietta, Géorgie, au printemps 1861.Скорый поезд "Вестерн и Атлантик" весной 1861 года спешил в Мариэтту.


Перевод слов, содержащих VERS, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

vers-librisme


Перевод:

m

верлибризм

vers-libriste


Перевод:

m, f лит.

верлибрист; сторонник {сторонница} верлибра, свободного стиха

versage


Перевод:

m

1) опрокидывание (кузова)

2) с.-х. первая вспашка пара, нови

Versaillais


Перевод:

m (f - Versaillaise)

версалец, житель {жительница} Версаля

(les) Versaillais ист. — версальцы (противники Парижской коммуны)

versaillais


Перевод:

adj (fém - versaillaise)

версальский

Versaillaise


Перевод:

f (m - Versaillais)

versaillaise


Перевод:

adj (fém от versaillais)

Versailles


Перевод:

Версаль

versant


Перевод:

1. adj (fém - versante)

валкий, легко опрокидывающийся

2. m

1) склон, косогор

2) скат (крыши)

3) перен. аспект, сторона

versante


Перевод:

adj (fém от versant)

versatile


Перевод:

adj

переменчивый, изменчивый, непостоянный; зыбкий

versatilité


Перевод:

f

переменчивость, изменчивость, непостоянство; зыбкость

verse


Перевод:

f

1) полегание (хлебов на корню)

2)

à verse — проливной

il pleut à verse — идёт проливной дождь; льёт как из ведра

versé


Перевод:

adj (fém - versée) (dans qch)

искусный, сведущий в чём-либо, осведомлённый в чём-либо

être versé dans... — быть сведущим, сильным в...

verseau


Перевод:

I m

1) (le Verseau) астр. Водолей

2) (un verseau) человек, родившийся под знаком Водолея

II m архит.

скат открытого антаблемента

versée


Перевод:

adj (fém от versé)

versement


Перевод:

m

1) взнос, платёж

2) воен. зачисление

verser


Перевод:

1. vt

1) лить, наливать

verser à boire — налить, дать напиться

2) сыпать, насыпать, всыпать

3) проливать

verser des larmes, verser des pleurs — проливать слёзы

verser une larme hypocrite — выжать слезу

verser un pleur шутл. — всплакнуть

verser une goutte — капнуть

verser le sang — пролить кровь, убить

verser son sang — пролить свою кровь, отдать свою жизнь

4) перен. выбрасывать, выплёскивать; давать (щедро)

5) вносить, перечислять (деньги), делать взнос; вкладывать средства

verser des fonds — вложить капитал

6) присоединять; прилагать (документы)

••

verser au dossier — подшить к делу

7) свалить, положить на бок; опрокинуть (автомашину)

l'orage a versé les blés — от грозы полегли хлеба

8) воен. зачислять (личный состав)

être versé dans la réserve — выйти в запас

2. vi

1) опрокидываться

2) полечь (о хлебах)

3) (dans qch) впадать во что-либо; склоняться к чему-либо; приближаться к чему-либо; скатываться к чему-либо; увлекаться чем-либо

verser dans la facilité — пойти по наиболее лёгкому пути

- se verser

verset


Перевод:

m

стих, строфа (в Библии, в молитвеннике); стих, произносимый на одном дыхании

verseur


Перевод:

1. m (f - verseuse)

1) подавальщик {подавальщица}, официант, насыпающий (наливающий) продукт в сосуды

2) рабочий, насыпающий или наливающий груз

2. m

1) приспособление для наливания, насыпания

2) опрокидыватель

3. adj m

приспособленный, служащий для наливания, насыпания

bouchon verseur — пробка с отверстием для насыпания

bec verseur — носик, выступ для наливания, насыпания


Перевод VERS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki