вертикаль; вертикальная, отвесная линия; вертикальное положение
falaise à la verticale — отвесная скала
VERTICALE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
en position verticale | в вертикальное положение |
est verticale | по вертикали |
et remontez vos sièges en position verticale | и поставьте кресла в вертикальное положение |
intégration verticale | вертикальная интеграция |
l'intégration verticale | вертикальная интеграция |
la verticale | вертикально |
la verticale | вертикальном положении |
ligne verticale | вертикальная линия |
Mains à la verticale | Руками за вертикальные |
position verticale | вертикальное положение |
remontez vos sièges en position verticale | поставьте кресла в вертикальное положение |
sièges en position verticale | кресла в вертикальное положение |
une incision verticale | вертикальный разрез |
verticale | вертикали |
verticale | вертикально |
VERTICALE - больше примеров перевода
VERTICALE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le soleil peut-être à la verticale. | И вы увидите что солнце будет вертикально. |
Si M. Flannagan disparaît, mes affaires vont chuter à la verticale. | ...потому что без мистера Флэннагана мои дела пойдут гораздо хуже. |
- Attachez-le à un brancard pour le mettre à la verticale. | - Привяжите к носилкам... и поставьте их вертикально. |
"Relâchement", "Chute verticale." | Я ему покажу! |
Il est stationnaire. Il doit monter à la verticale. | Они должны подниматься вертикально. |
En voici une coupe verticale. | Я покажу вам разные типы матрасов. |
Otez vos lunettes et remontez vos sièges en position verticale ! | Все снимите очки... и поставьте кресла в вертикальное положение. |
Otez vos lunettes et remontez vos sièges en position verticale. | Все снимите очки и поставьте кресла в вертикальное положение. |
Ne le mettez jamais à la verticale. | Ни в коем случае не ставьте его стоя. |
"La volonté de Dieu, tout à coup verticale et sévère..." | Никак не пойму, что это. |
Si nos données sont bonnes leur altitude est de 2,2 miles, leur inclinaison de 20° et leur descente verticale de 44,6 pieds à la seconde. | Если наши данные верны, их высота составляет 3,5 километра, угол тангажа 20 градусов, отвесное снижение 1 4 метров в секунду. |
L'échelle, vous le voyez, a adopté une verticale factice mais je vous pardonne de l'avoir placée là. | Эта лестница, мадам, как вы сами изволите видеть, создает дополнительную вертикаль, но я прощаю вас за то, что поставили ее сюда. |
Les Russes ont battu un nouveau record à 35000 mètres... en départ à la verticale. | Русские установили новый рекорд 114 00 фунтов, идя напрямую от земли. |
Il faut nous excuser, nous sommes un peu partis, nous parlons trop, nous chantons, et même - petit problème de verticale... | Извините, что мы навеселе, много говорим, поем, даже споткнулись слегка. |
On monte à la verticale ! | Поднимаемся! |