adj (fém - vertueuse)
1) добродетельный
2) целомудренный
3) уст. доблестный, мужественный
VERTUEUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Assez vertueux | Я был в меру добродетелен |
Des juges vertueux | Праведные судьи |
et scélérats Que bons et vertueux | иль вора |
et scélérats Que bons et vertueux | убийцу иль вора |
être vertueux | быть добродетельным |
homme vertueux | праведник |
juges vertueux | Праведные судьи |
le vertueux subit la tentation | напасть искушения - ещё |
mortel vertueux | праведника |
pas vertueux | не праведник |
scélérats Que bons et vertueux | и убийцу иль вора |
scélérats Que bons et vertueux | иль вора |
scélérats Que bons et vertueux | убийцу иль вора |
un homme vertueux | добродетельный человек |
vertueux subit | напасть |
VERTUEUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle nous rend vertueux. | Бедность не порок. Она облагораживает |
Aux si belles manières, si vertueux, si honorables? | Одного из этих приличных, воспитанных и уважаемых джентльменов? |
Jusqu'à la plante de ses pieds vertueux! | От целомудренной головы до добродетельных ног. |
Toi et tes airs vertueux. | Ты и твой праведный дух. |
Je me suis rendu en pensant que vous étiez un homme vertueux ! | Я сдался, думая что ты добродетельный человек |
"Armé de sa vertu, "le vertueux subit la tentation sans y succomber." | "Целомудрие - вот истинное оружие" "и напасть искушения - ещё не падение." |
"Mais la vertu donne au vertueux une arme "et le vertueux subit la tentation | "Целомудрие - вот истинное оружие" "и напасть искушения - ещё не падение." |
Pourquoi joues-tu tout à coup à l'homme vertueux ? | Волнуешься о сплетнях хотя первым подал повод. |
Quelquefois, oui. Mais souvent, ils ont l'air plus vertueux qu'un être normal. | Бывает, но гораздо чаще они выглядят гораздо более... добродетельными, чем средний человек. |
Et le couteau que ce garçon vertueux a acheté la veille du crime? | Итак нож, который этот правильный мальчик купил перед убийством. |
vertueux... romain. | -Нет, не мрачно. Строго, аскетично, целомудренно, по-римски. |
Trouves-tu vertueux de dormir le jour ? | Хорошо ли это, спать после рассвета? |
Je suis le plus vertueux de Rome. | Я - самый добродетельный гражданин Рима. |
Le tout est de savoir... si, oui ou non, cette technique rend vraiment un homme vertueux. | Вопрос не столько в том действительно ли эта методика делает людей добрыми. |
Demain, nous le renvoyons avec confiance dans le monde... devenu aussi vertueux qu'un enfant de Marie. | Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и будет он добр, как самаритянин. |