1) качаться; раскачиваться; откидываться
2) опрокидываться
3) перен. покачнуться; перемениться; резко изменить направление, повернуть (в какую-либо сторону)
basculer dans... — попасть в...; впасть в...; оказаться в...
basculer à droite полит. — повернуть вправо; смыкаться с правыми
basculer de... à {dans} — перевести, перенести из... в...
basculer vers... — идти к...
basculer du côté de... — перейти на чью-либо сторону
faire basculer — 1) изменить ход чего-либо 2) заставить изменить позицию
faire basculer dans... — вводить, ввергать, повергать в...
faire basculer vers... — толкать на...; побуждать к...
2. vt1) качать; откидывать
2) опрокидывать, сбрасывать
3) переводить; передавать; переключать; изменять направление
4) прост. опрокинуть, выпить
BASCULEMENT ← |
→ BASCULEUR |
BASCULER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
basculer dans l'oubli | забвения |
peur de basculer dans l'oubli | боится забвения |
BASCULER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Miles a dû basculer jusqu'à cette grosse pierre, hein? | Он покатился вниз по наклонной, поломав часть забора, и остановился на камне. |
M. Mead, Backalis pouvait-il se saouler, tomber, se blesser et basculer dans le fleuve ? | Скажите мне, мистер Мид, Вы думаете, что Бэкэлис был настолько пьян... что он пошел вниз по пирсу, ударил сам себя, и упал в реку? |
Encore une heure, et un souffle de vent te fera basculer dans Ie vide. | Пройдёт час, может больше... порыв ветра сдует тебя в пропасть как пёрышко. |
Faites basculer les pierres ! | Приготовить камни! |
Je pourrais te faire basculer et voir comment tu t'écrases ! | прямо на тротуар? |
Je l'ai fait basculer. Je ne peux pas l'hypnotiser. | О, я была слишком настойчива. |
Le champ magnétique de l'éclipse a fait basculer nos positions. | Магнитное притяжение затмения поменяло нас местами. |
Un rien vous ferait basculer de mon côté. | Один толчок – и вы станете таким, как я. |
Et je me laisse basculer Dans la nuit magique | И уношусь прочь в волшебную ночь |
Je crois qu'il y a un truc sur le côté droit qui permet de faire basculer l'étagère. | Думаю, там есть такая штуковина, на правой стороне, которая как-то сдвигает полку и поворачивает её вниз. |
Si c'était le cas, ça ferait basculer la musique. | Это бы... если бы он были... это бы прослеживалось в музыке. |
La question est: Qu'est-ce qui l'a fait basculer? | Вопрос, который мы должны задать, что заставило его притворяться? |
Il faut basculer tes jambes aussi. | Надо было полностью согнуть ноги. |
Un bijou plus gros risque de la faire basculer. | Боюсь, баронесса, что-то ещё крупнее может лишить её равновесия. |
OK, fais basculer. | Сходим туда-сюда. |