VÉSUVE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au Vésuve | извержение Везувия |
dans l'ombre du Vésuve | в тени Везувия |
du Vésuve | Везувия |
Je pars pour le Vésuve | Я иду к Везувию |
l'ombre du Vésuve | тени Везувия |
Le Vésuve | Везувий |
le Vésuve | на Везувий |
Mont Vésuve | Везувий |
pars pour le Vésuve | иду к Везувию |
pour le Vésuve | к Везувию |
Vesuve | Везувий |
Vesuve | Везувия |
VÉSUVE - больше примеров перевода
VÉSUVE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pillant, saccageant, brûlant tout... puis, ils se sont barricadés sur le Vésuve. | Грабят, убивают, сжигают всё на своём пути... Их лагерь находится на склоне Везувия. |
Demain je commande six cohortes de la garnison... contre les esclaves sur le Vésuve. | Завтра я поведу шесть когорт гарнизона... на бой с рабами у подножия Везувия. |
Oui, il l'a même proposée. Crois-tu que je t'ai fait commandant de la garnison... pour aller te promener sur Vésuve ? | Да, он его и предложил... |
Vers le Vésuve ! | Назад, к Везувию! |
Ici sur le Vésuve, nous sommes à l'abri d'une attaque... et nous pouvons organiser notre armée. | Здесь, у Везувия, мы - в безопасности, пока не создадим настоящую армию. |
Tu m'as amenée sur Le Vésuve... | Я поняла, почему ты привёз меня на Везувий. |
Comicus, le nouveau philosophe de scène de Vésuve. | Комикус, новый Философ-Ведущий с Везувия. |
Le Vésuve n'aurait pas explosé si MerIock n'avait pas explosé d'abord. | Извержения вулкана Везувий не было бы, если бы не Мерлок. |
Tant mieux, elle risquait d'exploser comme le Vésuve. | Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий. |
Le Vésuve, nom de Dieu ! | - ¬езувий! |
Le bus 332 pour le Vésuve partira de l'entrée latérale. | - √руппа триста тридцать два на гору ¬езувий уезжает от бокового входа. |
Donc je dévale le Vésuve quand soudain je glisse et je tombe. | Так вот, взбираюсь я на гору Везувий, и вдруг оступаюсь и падаю вниз. |
J'étais jamais allé sur le Vésuve. | Я даже никогда не был на Везувии. |
J'aurais probablement fait le tour du Mont Vésuve. | Я бы наверное обошёл этот Везувий. |
En 79 après le Christ, aux alentours de maintenant, le puissant mont Vésuve a éclaté, laissant ainsi les restes des citoyens de Pompéi. | В 79 году нашей эры, приблизительно в это время, могучий Везувий проснулся, покрывая лавой жителей Помпеи. |