VEUVE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VEUVE


Перевод:


1. adj (fém от veuf)2. f (m - veuf)3. f

1) арго уст. гильотина

épouser la veuve — быть гильотинированным

2) орнит. вдовушка

veuve bleue — синяя пассерина


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VEUVAGE

VEXANT




VEUVE перевод и примеры


VEUVEПеревод и примеры использования - фразы
a faite veuveстала вдовой
à sa veuveего вдове
a une veuveвдова
appeler la veuveпозвонить вдове
avec la veuveс вдовой
avec la veuveсо вдовой
bataille de Poltava t'a faite veuveТы стала вдовой из-за Полтавской битвы
C'est la veuveЭто вдова
C'est une veuveОна вдова
carte de condoléances pour la veuveоткрытка с соболезнованиями для вдовы
cette veuveэтой вдове
condoléances pour la veuveсоболезнованиями для вдовы
d'une veuveодной из вдов
d'une veuveу вдовы
d'une veuve Fraserодной из вдов Фрэзеров

VEUVE - больше примеров перевода

VEUVEПеревод и примеры использования - предложения
Chérie, si cette chose glisse encore, tu deviendras une veuve sans le sou ce soir.Дорогая, если консервный нож соскользнет еще на немного, к вечеру ты станешь нищей вдовой.
Ruth a une sœur, veuve, avec un bébé à la maison.У Рут есть сестра с маленьким ребенком.
C'est malin de m'avoir amenée à New York pour faire de moi une veuve.Грязный трюк - привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой.
LA VEUVE EST ACCUSÉE DE MEURTREВдову допрашивают в связи с убийством Лэндиса
Veuve !- Вдова?
Je suis trop jeune pour être veuve !Всё равно! Я слишком молода для вдовы.
La veuve de Charles... Paraître dans une fête ! Quand j'y pense, j'ai des vapeurs.А для вдовы появиться на публике как подумаю об этом, сознание теряю.
Demandez des détails à sa veuve.Подробности можете узнать от его вдовы.
"Ce protecteur de la veuve et de l´innocent... "filait le parfait amour... "avec la Mata Hari de la Caroline du Sud !"...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
Selon Tom, vous n'avez pas pris le temps de voir le cadavre de votre associé et n'êtes pas allé voir sa veuve.Том говорит, что вы очень спешили, чтобы посмотреть на тело убитого партнера. И вы не пошли к Арчеру в дом, чтобы сказать его жене.
Ça a été avec la veuve?Как вам удалось так быстро выпроводить вдову?
On jase sur vous et la veuve Archer.На этот раз разговор о тебе и жене Арчера.
Dire qu'y a rien entre vous et la veuve, c'est mentir.Если ты говоришь, что у тебя ничего нет с женой Арчера, то это неправда.
À 13 ans, je faisais vivre 3 sœurs et ma veuve de mère.Когда мне было 13, я тянул трёх сестёр, двух братьев и овдовевшую мать.
Mariée depuis 20 minutes et déjà veuve.Жената 20 минут и уже вдова.


Перевод слов, содержащих VEUVE, с французского языка на русский язык


Перевод VEUVE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki