VEXANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
VEXANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sans être vexante mais je suis Présidente de National Broadcasting System, et je ne laisserai pas un amateur inconnu me dire quoi mettre sur mon antenne | не хочу никого обидеть, но я президент NBS, и я не хочу, чтобы разные дилетанты указывали мне что ставить в эфир, а что нет. |
Pas besoin de devenir vexante. | Но вот на личности не надо переходить. |
Voici ma question. Sans vouloir être abrupte ou vexante, tu couches toujours avec des vieux. | Не хочу быть бестактной, но скажу прямо. |
Dire à une mère que c'est une mauvaise mère c'est comme, La chose la plus vexante que tu puisses lui dire. | Сказать женщине, что она плохая мать, это самое оскорбительное, что ты вообще можешь ей сказать. |
De toutes vos insultes, c'est la plus vexante. | Из всех твоих оскорблений, это самой унизительное. |
Je comprends que ma transformation puisse être vexante, mais j'ai préparé une présentation. | Я понимаю, моё преобразование может быть неожиданным, но я приготовил презентацию. |
Il parait que je suis assez vexante. Je préviens à l'avance. | Я вообще всех бешу я просто предупреждаю |