VIDER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VIDER


Перевод:


vt

1) опорожнять; очищать, прочищать, осушать; продувать; выкладывать всё из...

vider sa pipe — выбивать, прочищать трубку

vider un étang — спустить воду из пруда, осушить пруд

vider dans, sur... — высыпать, выливать, перекладывать всё в, на...

vider qch de qch — освободить что-либо от чего-либо; убрать что-либо откуда-либо

vider une maison de ses meubles — убрать из дома всю мебель

vider son sac à malices — вдоволь напроказить

2) уйти из; выбраться из...; очистить, освободить (помещение)

3) осушать, выпивать

vider son verre, vider sa coupe — выпить до дна; осушить бокал

4) потрошить

vider une volaille, un poisson — потрошить птицу, рыбу

5) покончить, порешить

vider une question, un différend — разрешить вопрос, спор

l'incident est vidé — инцидент исчерпан

6) разг. утомлять, изматывать

7) вынимать, выкладывать, вытряхивать, убирать, выносить, выливать (что-либо откуда-либо)

vider l'eau d'une barque — вычерпывать воду из лодки

8) разг. выгонять, прогонять (откуда-либо; с работы и т. п.); выставлять за дверь

il s'est fait vider — его прогнали

9) сбрасывать (всадника - о лошади)

10) создавать вакуум в...; откачивать из...

- se vider


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VIDÉOTRANSMISSION

VIDEUR




VIDER перевод и примеры


VIDERПеревод и примеры использования - фразы
de se viderистёк
de se vider de son sangистечь кровью
dois vider mes couillesхочет трахаться
dois vider mes couilles, Michaelхочет трахаться, Майкл
elle va se vider de son sangона истечет кровью
étais censée vider le lave-vaisselleдолжна была разгрузить посудомоечную машину
il pourrait se vider de son sangон истечет кровью
Il va se vider de son sangОн истекает кровью
Il va se vider de son sangОн истечет кровью
je dois viderмне нужно
Je dois vider mes couillesПапа хочет трахаться
Je dois vider mes couilles, MichaelПапа хочет трахаться, Майкл
Je vais me viderЯ истеку кровью
Je vais me vider de monЯ истеку
Je vais me vider de mon sangЯ истеку кровью

VIDER - больше примеров перевода

VIDERПеревод и примеры использования - предложения
Quelle occupation désagréable, Chadwick... vider des cadavres pour vivre ! - Oui, mais c'est son métier, Sir !Какая жуткая профессия, Чэдвик, – разделывать туши... –... одну за другой.
Il doit cesser de vider votre compte en banque.Он должен прекратить выкачивать у вас деньги!
Allez dire au porteur de vider la voiture.Пойди, скажи носильщику, чтобы он забрал его из машины.
Si vous avez vidé votre conscience, vous pouvez vider le flacon.Ты облегчил совесть - теперь можешь облегчить эту банку.
Je dois tout vider.Надо всё проверить.
Après ce régime de lait, quel plaisir de vider une glacière !...обезжиренное молоко шесть недель, мистер Ярдли. Вы не представляете, какое наслаждение - спуститься вниз и залезть в холодильник.
Et de cette façon vider sa boutique... avant que la police apprenne le meurtre.Итак вы могли обчистить магазин, прежде, чем полиция могла узнать об убийстве.
Secundo : vous faire vider pour incompétence notoire.Второе - уволить вас за некомпетентность.
II se passe pas mal de choses au FIamingo, mais Dame blanche a fait si forte impression sur Ia direction qu'on Iui a demandé de vider les lieux !Во "Фламинго" ко всему привыкли. Но мадам Бланш удалось поразить администрацию "Фламинго". Поразить настолько, что они попросили сдать ключи от номера и выселили её.
Commencez à vider le panier.Она очень прочная, куплена ее еще в сороковом году.
- On ne peut pas faire vider cette piscine.Мы не можем просить, чтобы из бассейна слили воду.
Si demain il n'est pas remonté, je m'arrangerai pour faire vider la piscine.Слушай, если тело завтра не всплывет, я прикажу очистить бассейн.
Je crois qu'il faudra faire vider la piscine, n'est-ce pas?полагаю, мадам директриса, надо вычистить бассейн?
Faites-la vider.пришлите ко мне Плянтиво.
- Bien, madame, mais pour vider la cuve, y en a pour une heure.ладно, мадам. парикмахер подождет, но на это уйдет больше часа.


Перевод слов, содержащих VIDER, с французского языка на русский язык


Перевод VIDER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki