m (f - videuse)
1)
videur de volaille — потрошитель птицы
2) разг. вышибала (в ресторане)
3) разг.
videur (de pots, de bouteilles) — выпивоха
VIDEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au videur | вышибале |
avec le videur | с вышибалой |
comme videur | вышибалой в |
comme videur au | вышибалой в |
connais le videur | знаю вышибалу |
étais videur | был вышибалой |
était un videur | был вышибалой |
Il est videur | Он вышибала |
Il est videur dans | Он вышибала в |
Il est videur dans un club | Он вышибала в клубе |
le videur | вышибала |
le videur | вышибалой |
le videur | вышибалу |
que le videur | вышибала |
un videur | вышибала |
VIDEUR - больше примеров перевода
VIDEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dans deux minutes, un videur va entrer ici. Il n'a aucun sens de l'humour. | Приблизительно через две минуты сюда придёт вышибала, а у него нет такого чувства юмора. |
J'ai été videur, il y a longtemps. | Я был вышибалой когда-то. |
J'étais videur ici, en 70. | Конечно. В 70-х я был здесь главным вышибалой. |
Un collègue videur? | оллега по нунчакам, да? |
Et le courant, c'est le videur qui vous file la raclée. | Подводное течение это очень злой вышибала. Вместо того, чтобы вышвырнуть вас, оно забирает вас назад и треплет. |
Casey est videur dans un bar de Harvard. | На будущей неделе Кейси дежурит в баре, в Гарварде. |
Je suis le videur du groupe. | Я телохранитель группы. |
Un punk de 18 ans défonce leur videur. | И 18летний панк пи*ит вышибалу. |
Un videur à la noix m'a demandé mon signe astrologique. | Один придурок стал допытываться, какой у меня знак зодиака. |
Et le videur a dit que je le rejoindrais un jour. | - А вышибала сказал, что я тоже попаду туда, когда придет мое время. |
- Quel videur ? | - "Изумрудный дудочник" - это наш ад. |
Ce videur qui t'a renvoyé ici, il avait des cornes ? | - Да. - Вышибала, который тебя прогнал, у него были рога на голове? |
Il veut que tu sois videur du club | Он хочет поставить тебя вышибалой в клубе. |
Tu sais ce que c'est un videur, n'est-ce pas ? | Ты знаешь, кто такой вышибала, верно? |
Je serais meilleur serveur que videur. | Может быть меня лучше назначить официантом, а не вышибалой? |