VIEILLESSE ← |
→ VIEILLIE |
VIEILLI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a vieilli | состарилось |
ai vieilli | вырос |
ai vieilli | стала старше |
as vieilli | ты постарел |
as vieilli | ты постарела |
avez pas vieilli | ты не постарел |
avez vieilli | постарели |
elle a vieilli | она постарела |
elle a vieilli | что она постарела |
elles étaient Elles n'ont pas vieilli | были и не состарившиеся ни |
Elles n'ont pas vieilli | и не состарившиеся |
étaient Elles n'ont pas vieilli | были и не состарившиеся |
Il a vieilli | Он постарел |
Il a vieilli | Он состарился |
j'ai vieilli | я повзрослел |
VIEILLI - больше примеров перевода
VIEILLI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne connais personne qui ait aussi peu vieilli. | Ты выглядишь лучше, чем любая из тех, кого я знаю. Ой. |
Vous n'avez pas vieilli depuis ce pique-nique. Je vous revois très entourée... | Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников. |
J'étais, jadis, une fine lame... mais, hélas, j'ai vieilli. | Я очень горжусь моим мастерством в фехтовании. Но я слишком стар для дуэли. |
J'ai vieilli... | Я постарела... |
Vous avez vieilli, Mademoiselle. | Вы выросли. |
Depuis qu'il est mort à la guerre, maman a beaucoup vieilli. | Она постарела после того, как он умер. |
Merci mais j'ai quand même vieilli. | Спасибо, но я постарел. |
Tu as vieilli ! | А ты постарел. |
- J'ai vieilli. | Я сейчас не так молода, как прежде. |
Ai-je vieilli? | Годы изменили меня? |
Ma femme et mes enfants ont vieilli et sont morts. | Моя жена и дети выросли и умерли. |
Il a vieilli, non? | Постарел аль нет? |
J'en sais rien moi, il se peut qu'il aît vieilli un peu. | А чума его знает, может, и постарел трошки. |
Si sa bonne femme lui a fait des jumeaux, il aurait pas trop vieilli. | Баба двойню родила, значит, не дюже постарел. |
Mais il semble qu'Auda ait vieilli... et perdu le goût du combat. | Но, похоже, годы дают Ауде знать о себе. Он потерял вкус к битве. |