VIEILLISSANTE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VIEILLISSANTE


Перевод:


adj (fém от vieillissant)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VIEILLISSANT

VIEILLISSEMENT




VIEILLISSANTE перевод и примеры


VIEILLISSANTEПеревод и примеры использования - фразы
vieillissanteстареющей

VIEILLISSANTE - больше примеров перевода

VIEILLISSANTEПеревод и примеры использования - предложения
"L'actrice vieillissante." "L'ancienne pin-up.""Пожилая актриса", "Королева немого кино".
Tu es une nana super canon vieillissante qui célèbre sa décennie au tournant de ses 29 ans.Ты - стареющая секс-бомба, празднующая следующее десятилетие после 29.
Un beau jeune homme, une beauté vieillissante profitant de ses derniers hourra, avant de commencer la chirurgie.Сексуальный молодой парень, красотка в возрасте, наслаждающаяся своим последним романом перед подтяжкой лица.
Il meurt, laissant notre beauté vieillissante libérée des entraves du non-amour.И вот он умер, наконец оставив нашу стареющую красавицу без оков брака по расчёту.
Ils ont dû vite réaliser qu'ils étaient piégés par l'étreinte mortelle d'une célibataire vieillissante.Долго не понимая, что они заманены в душащие объятия стареющей старой девы.
Je suis une icône vieillissante, désormais plus tolérée qu'admirée.Я - замшелый кумир прошлых лет, которого скорее терпят, нежели любят.
"La star vieillissante Jenna Maroney passe Elmo à tabac avec ses...""Стареющая "звезда" Дженна Маруни, избивает Элмо своими....
As-tu donné une infection rénale à ton épouse vieillissante?Подарил своей стареющей невесте какую-нибудь заразу?
Comme la jeune et douce Tangerine flattant une rock star vieillissante en devenir.Что-то вроде милой юной Танжерин, увивающейся за липовой рок-звездой.
Bien que les premiers rapports semblent désigner l'infrastructure vieillissante voire, des hackers chinois.Хотя, догадок множество: от стареющей инфраструктуры до китайских хакеров.
Et l'actrice principale vieillissante ?Прежний начальник?
Et sinon pour la vessie vieillissante de Dodger, J'imagine que Maureen aurait été profondément endormie.Если бы не дряхлый мочевой пузырь Доджера, полагаю, Морин крепко спала.
3. Prend note des cinq préoccupations des jeunes qui sont recensées dans le Rapport mondial sur la jeunesse, 2003, à savoir l'impact inégal de la mondialisation sur les jeunes des deux sexes, l'utilisation des technologies de l'information et des communications et l'accès à ces technologies, la propagation spectaculaire de l'infection au virus de l'immunodéficience humaine chez les jeunes et l'influence de l'épidémie sur leur vie, la participation active de jeunes aux conflits armés, qu'ils en soient les victimes ou les protagonistes, et le fait qu'il est devenu plus important de s'occuper des problèmes intergénérationnels dans une société vieillissante ;3. отмечает определенные в докладе о положении молодежи в мире пять проблемных областей, касающихся молодых людей, а именно неоднозначное воздействие глобализации на положение молодых женщин и мужчин; применение информационно-коммуникационных технологий и доступ к ним; резкое увеличение числа молодых людей, инфицированных вирусом иммунодефицита человека, и воздействие этой эпидемии на их жизнь; активная вовлеченность молодых людей в вооруженные конфликты как в качестве жертв, так и в качестве комбатантов; и растущая значимость решения проблем, касающихся отношений между поколениями в стареющем обществе;
13. Décide d'ajouter les éléments ci-après en tant que nouveaux domaines prioritaires de l'application du Programme d'action mondial : l'impact inégal de la mondialisation sur les jeunes des deux sexes, l'utilisation des technologies de l'information et des communications et l'accès à ces technologies, la propagation spectaculaire de l'incidence de l'infection à VIH parmi les jeunes et l'influence de cette épidémie sur leur vie, la participation active des jeunes aux conflits armés, qu'ils en soient les victimes ou les protagonistes, et le fait qu'il est devenu plus important de s'occuper des problèmes intergénérationnels dans une société vieillissante ;13. постановляет добавить в качестве дополнительных приоритетных областей осуществления Всемирной программы действий следующие области: неоднозначное воздействие глобализации на положение молодых женщин и мужчин; применение информационно-коммуникационных технологий и доступ к ним; резкое увеличение числа молодых людей, инфицированных ВИЧ, и воздействие этой эпидемии на их жизнь; вовлеченность многих молодых людей в вооруженные конфликты как в качестве жертв, так и в качестве комбатантов; растущая значимость решения проблем, касающихся отношений между поколениями в стареющем обществе;


Перевод слов, содержащих VIEILLISSANTE, с французского языка на русский язык


Перевод VIEILLISSANTE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki