VIEILLISSEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VIEILLISSEMENT


Перевод:


m

1) старение, приближение старости, постарение, одряхление

2) устарелость; устаревание

3) созревание, выдержанность; старение (материалов и т. п.)

vieillissement du vin — выдержанность вина

vieillissement forcé — искусственное созревание (вина)

4) выдерживание


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VIEILLISSANTE

VIEILLOT




VIEILLISSEMENT перевод и примеры


VIEILLISSEMENTПеревод и примеры использования - фразы
Assemblée mondiale sur le vieillissementВсемирной ассамблее по проблемам старения
Assemblée mondiale sur le vieillissementВсемирной ассамблеи по проблемам старения
Assemblée mondiale sur le vieillissement etВсемирной ассамблее по проблемам старения и
Assemblée mondiale sur le vieillissement, MadridВсемирной ассамблеи по проблемам старения, Мадрид
Assemblée mondiale sur le vieillissement, quiВсемирной ассамблеи по проблемам старения, которая
Assemblée mondiale sur le vieillissement, quiВсемирную ассамблею по проблемам старения, которая
au vieillissementна старение
au vieillissementс проблемами старения
au vieillissementстарения
au vieillissement dansстарения в
au vieillissement dans lesстарения в
avec le vieillissementсо старением
avec le vieillissement deсо старением
avec le vieillissement de laсо старением
avec le vieillissement de la populationсо старением населения

VIEILLISSEMENT - больше примеров перевода

VIEILLISSEMENTПеревод и примеры использования - предложения
J'ai découvert comment ralentir le processus de vieillissement.Что это значит, Зинтроп? Смотрите.
Les rajeunir, oui, mais rien ne peut inverser le vieillissement.Я только пытаюсь вернуть молодость. Но ничто не может повернуть вспять процесс старения.
Vous verrez que la poudre a ralenti le processus de vieillissement.И тогда вы сами убедитесь, что этот порошок может замедлять процесс старения.
Voici le plus puissant concentré d'hormone. C'est une hormone qui retarde le vieillissement.Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Ce ne peut être qu'une chose: Ia légende disant qu'ils détiennent le secret pour retarder le vieillissement.Это может означать только одно, доктор, легенда, согласно которой они могут замедлять процесс старения.
Le capitaine Kirk souffre... d'une maladie dégénérative particulière ressemblant fortement au vieillissement.Капитан Кирк страдает особой физической дегенерацией, которая очень похожа на старение.
votre beauté et l'homme que vous aimez, ou cet horrible vieillissement sans amour.Ваша красота и человек, которого Вы любите... Или это ужасное старение без любви.
- De vieillissement.- Состаривания.
- De vieillissement?- Состаривания?
Jonathan ne pouvait pas vous parler de NIMH parce que les injections ralentissaient le processus de vieillissement .Джонатан не мог рассказать тебе о НИМЗе. Иньекция замедлила процесс старения.
Ya-t-il un rapport entre groupe sanguin et vieillissement?И вы нашли какую-нибудь связь между типом крови и старением?
Je soupçonne que le groupe sanguin influe sur le sommeil lequel influe sur le vieillissement.Но я предполагаю, что от типа крови зависит... сколько вы спите и как крепко... а от этого зависит скорость старения.
Certains désordres sanguins et déficiences des tissus provoquent un vieillissement accéléré.Определенные волнения в крови и недостаток тканей... сказывается на ускорении деградации... Схожей по симптомам с быстрым старением.
Le vieillissement s'accélère.Разложение ускоряется здесь.
Il subit un vieillissement rapide, comme cette planète instable.Он подвержен быстрому старению, как и эта нестабильная планета.


Перевод слов, содержащих VIEILLISSEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод VIEILLISSEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki