VIGILANCE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VIGILANCE


Перевод:


f

1) бдительность, неусыпность

2) бодрствование


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VIGILAMMENT

VIGILANT




VIGILANCE перевод и примеры


VIGILANCEПеревод и примеры использования - фразы
de diligence et de vigilanceобеспечения должной осмотрительности и бдительности
de diligence et de vigilance quiобеспечения должной осмотрительности и бдительности в
de diligence et de vigilance qui soientобеспечения должной осмотрительности и бдительности в
de la plus grande vigilanceмаксимальную бдительность
de la plus grande vigilanceмаксимальную бдительность в
de la plus grande vigilance pourмаксимальную бдительность в целях
de la plus grande vigilance pour empêcherмаксимальную бдительность в целях недопущения
de vigilanceбдительности
de vigilance quiбдительности в
de vigilance qui soientбдительности в
de vigilance qui soient compatiblesбдительности в соответствии
de vigilance qui soient compatibles avecбдительности в соответствии с
de vigilance qui soient compatibles avec lesбдительности в соответствии с
diligence et de vigilanceдолжной осмотрительности и бдительности
diligence et de vigilance quiдолжной осмотрительности и бдительности в

VIGILANCE - больше примеров перевода

VIGILANCEПеревод и примеры использования - предложения
Le monde est loin d'être aussi mauvais, mais parfois, la vigilance est de mise.Возможно, мир не так плох, но иногда к нему стоит приглядываться.
Sobriété, fermeté et vigilance en présence d'étrangers.Трезвость, говорить мало и бдительность в присутствии посторонних.
Le gouvernement anglais suit l'initiative américaine... avec une méfiance et une vigilance extrême."Английское правительство выражает глубокую озабоченность... такой инициативой Соединенных Штатов".
On vous a vu avec Mlle Wallace... malgré votre vigilance.Кто-то из них явно видел вас с мисс Уоллес. Я заметил, вы старались, чтобы вас с ней не видели.
Je veux donc que vous fassiez preuve d'une extrême vigilance.Поэтому я указываю вам на необходимость крайней осторожности.
Vigilance, critique.Необходимо действовать крайне осторожно.
En redoublant de vigilance, tout devrait bien se passer.Да, красиво. Если будем осторожней, обойдемся без неприятностей.
Patience, vigilance.Терпение, бдительность.
Je compte sur votre vigilance.Помните о бдительности.
Une simple question de vigilance révolutionnaire.Это ты ей скажи, ты ее знаешь.
Il y a cent ans, on a créé des comités de vigilance.Сто лет назад люди в этом городе сделали тоже самое.
Je redoublerai de vigilance dorénavant, au cas où il reviendrait.Теперь я буду более осторожен на тот случай, если он вернётся.
Vigilance, maintenant !Прикрывайте друг друга сзади.
Il a failli dans son entreprise... et a été arrêté... grâce à la vigilance de mon père.Но благодаря бдительности моего отца, его планы были разрушены, а сам он был арестован.
Et a obtenu d'exercer une vigilance pour les empêcher de se réunir, sachant que vous étiez jamais plus heureux que quand vous avez obtenu ma lettre peu.и намерен неусыпно следить, чтобы они не соединились вновь. Хотя самым счастливым моментом в твоей жизни было письмо,.. полученное от меня.


Перевод слов, содержащих VIGILANCE, с французского языка на русский язык


Перевод VIGILANCE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki