VIKING | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de la part du Viking | от Викинга |
de Viking | Викинга |
de Viking | как у викингов |
est un Viking | викинг |
flotte viking | флота викингов |
guerrier viking | воин-викинг |
hôtel Viking | мотеле Викинг |
Je suis un Viking | Я викинг |
Je suis un Viking | Я же викинг |
Je suis un Viking, mon pote | Я же викинг, браток |
la flotte viking | флота викингов |
la part du Viking | от Викинга |
lampe Viking | лампу-Викинга |
le plus charmant Viking | Самым Желанным Викингом |
un dieu viking | бог викингов |
VIKING - больше примеров перевода
VIKING | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le plus grand désir de tout viking était de mourir épée à la main et d'entrer à Walhalla, où le Dieu Odin les accueillait en héros. | аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин. |
Pendant 2 mois, nous avons pleuré la mort le bon roi Edwin, que le cruel viking Ragnar a tué et qui n'a pas encore été vengé. | ƒва мес€ца мы оплакиваем корол€ Ёдвина, который был предательски убит викингом –агнаром... и до сих пор не отомщен. |
Le père de l'enfant est viking Ragnar. | Ёто ребенок того викинга, –агнара. |
Nom d'Odin, elle serait une bonne reine pour un viking ! | л€нусь, она будет отличной королевой викингов. |
Oh, pour un viking, je veux dire. | ƒл€ викинга. |
Que serait la pire chose pour un viking ? | "то самое страшное дл€ викинга? |
Je réclame le droit d'un viking de mourir épée en main. | я требую права умереть с мечом в руках. |
Ragnar était votre roi, mais il n'a jamais reçu les obsèques dignes d'un viking. | –агнар был королем, но у него не было достойных похорон. |
Il est mort en luttant avec l'épée que je lui ai remise et voici comment Aella m'a remercié d'avoir laissé Ragnar mourir comme un viking. | ќн умер, сража€сь мечом, который € ему дал. ј это благодарность јэллы за то, что –агнар умер, как викинг. |
Préparez des obsèques pour un viking. | ѕодготовьте похороны викинга. |
C'est un signal pour le roi Hardrada et sa flotte viking. | Это сигнал для короля Гарольда и для флота викингов. |
En anéantissant la flotte viking ? | Уничтожением флота викингов? |
... détruire la flotte viking, accostage des Normands, bataille de Hastings, rencontrer le roi Harold ? | "Уничтожение флота викингов, высадка норманцев, битва при Хастинпсе, встреча с королём Гарольдом"? |
- a parlé d'une invasion viking. | -о вторжении викингов. |
- Une invasion viking ? | -Вторжение викингов? |