VIRILITÉ перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VIRILITÉ


Перевод:


f

1) принадлежность к мужскому полу; мужские черты

2) мужественность; возмужалость

3) способность к деторождению; половая потенция

4) перен. мужественность, смелость, энергичность

faire perdre la virilité — сделать слабым, безвольным


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VIRILISME

VIRILOCAL




VIRILITÉ перевод и примеры


VIRILITÉПеревод и примеры использования - фразы
de virilitéмужественности
la virilitéмужской силы
leur virilitéих мужественность
leur virilitéсвоей мужественности
leur virilitéсвою мужественность
ma virilitéмоё мужское достоинство
ma virilitéсвою мужественность
ma virilité enсвою мужественность
notre virilitéмужественность
sa virilitéсвою мужественность
ta virilitéтвоей мужской силе
trône de virilitéпрестол
virilitéмужественности
virilitéмужественность
virilité etмужественности и

VIRILITÉ - больше примеров перевода

VIRILITÉПеревод и примеры использования - предложения
- Et les pelles ! Nous sommes la jeune virilité du Reich !Мы мужественность молодого Рейха!
Sans parler de sa virilité qui ne lui laisse pas de repos.Да ещё эта его мужская сила, половая неугомонность столько хлопот ему доставляет.
Sur ma virilité, je le jure.- Тогда клянусь моей мужской силой!
La Commission d'Enquête sur la Virilité entend M. Reynolds.Особая комиссия засвидетельствует мужественность мистера Рейнолдса.
S'il était viril, ta définition de la virilité était douteuse. Eh bien, il est tout à fait normal.Если он мог быть мужественным, значит, тебе пришлось бы пересмотреть твои представления о мужественности.
Tu parles de virilité...Ты говорила о мужественности.
La virilité avant la santé.Надо закаляться. Энергичные не болеют, верно?
Et ta merveilleuse virilité?И ты верный муж?
Il n'y a plus de vie privée pour tout homme doté de virilité.Личная жизнь мертва для мужественного человека.
Nous avons vu un exemple de virilité à Mink en venant.Мы видели пример вашего мужества, проезжая мимо Минка.
C'est une façon d'affirmer votre virilité ?Что это, вообще, такое - какая-то поездка для демонстрации мужской силы?
Ne confondez pas "viol" et "virilité"!- Не путайте изнасилование и потенцию.
"Son kimono glissa, dévoilant sa virilité.""Его кимоно соскальзывает вниз, открывая его мужественность во всём её великолепии."
Ce grand spécimen de la virilité méditerranéenne ! Est-ce que vous vous êtes regardé ?Вы в зеркало хоть когда-нибудь смотритесь?
- Oui. Notre pays n'a pas besoin de cette débauche de violence qui ne sert qu'à prouver sa virilité.Мы считаем, что стране больше не нужен этот разгул насилия, применявшийся, чтобы доказать миру свою мужественность.


Перевод слов, содержащих VIRILITÉ, с французского языка на русский язык


Перевод VIRILITÉ с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki