adj (fém - virulente)
1) вирулентный, вирусный, ядовитый; опасный
2) злобный, резкий, язвительный; яростный
VIRULENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
virulent | опасном |
VIRULENT - больше примеров перевода
VIRULENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Parfois, je me demande s'il est nécessaire d'être aussi virulent. | - Вы согласны, миссис Форд? - Да. Хотя я... иногда думаю, может быть не стОит говорить так неистово. |
Ce virus semble bien plus virulent que je le soupçonnais. | Похоже, что этот вирус более опасен, чем я предполагал. |
...veut vous faire publier un virulent article sur Groenevelt. | ...хочет опубликовать очень неприятную статью о Грюневельте. |
Un journaliste du Times a écrit un article satirique virulent. | В Таймс была об этом огромная сатирическая статья. |
Ce ne fut pas le sermon le plus virulent... que le père Henri prononcerait jamais. | Это была не самая блестящая проповедь отца Анри. |
Le jeu de cette année sera, dit-on plus virulent que le dernier ... | Игра в этом году оказалась наиболее острой и жаркой чем прошлая... |
Il est inerte, mais à l'état virulent, il a tué les drones. | Сейчас он инертен, но в его опасном состоянии он напал на боргов и уничтожил их. |
Vous auriez pu être plus virulent. | Нам показалось, что Ваше осуждение могло быть тверже. |
En vérité, ça peut m'arriver aussi dans un train, mais c'est moins virulent qu'en bus. | Если честно, даже в поезде у меня бывает сыпь, но не такая сильная, как в автобусе. |
Le virus est si virulent que le patient zéro doit être symptomatique. | Распространитель, кто бы он ни был, настолько заразен, что должен был проявлять симптомы. |
En fait, cette contamination par les eaux représente l'une des pires épidémies provoquées par un micro-organisme virulent dans toute l'histoire des Etats-Unis. | Фактически, это основанный на воде Вторжение Pfiesteria стенды как одна из худших вспышек ядовитый микроорганизм в американской истории. |
Vous avez déjà vu un virus aussi virulent ? | Ты когда нибудь видел такой опасный вирус? |
Ce champignon est si virulent, qu'il peut éliminer des colonies de fourmis au complet. Et sa liste de victimes ne se limite pas aux fourmis. | Этот гриб настолько опасен, что может уничтожить колонию муравьёв, и жертвами этого убийцы становятся не только муравьи. |
On dirait que ça devient encore plus virulent. | Судя по всему он становится еще более опасным. |
Vu l'accueil reçu par mon déguisement, cette fête est un réquisitoire virulent contre le système éducatif américain. | Учитывая реакцию на мой костюм, эта вечеринка является доказательством ничтожности американской системы образования. |