m
1) виза
visa d'entrée — въездная виза
visa de transit — транзитная виза
mettre son visa — визировать
visa de visite — гостевая виза
visa pour timbre — свидетельство об оплате сбора, налога
2) перен. одобрение, разрешение
donner son visa — одобрить
refuser son visa — отказать
VISA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
annuler leur visa | аннулировать их визы |
avec un visa | визе |
avec un visa d'étudiant | по студенческой визе |
avec un visa de travail | по рабочей визе |
avec un visa étudiant | по студенческой визе |
avec un visa expiré | с просроченной визой |
avec un visa H-1B | по рабочей визе |
avec un visa touristique | по туристической визе |
C'est un visa migratoire pour | Это миграционная виза с |
carte visa | кредитку |
Carte Visa | ПИН-код |
d'annuler leur visa | аннулировать их визы |
dans le sketch de la Visa | в скетче про Визу |
de visa | дл € продлени € визы |
de visa | на визу |
VISA - больше примеров перевода
VISA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un visa pour la Russie. | Прошу вас, дайте мне визу. |
- Oui. - Visa refusé. | - Визу не дам. |
- Visa refusé. | Визу не дам. |
- Donnez-moi ce visa... | - Послушайте, если вы не дадите мне визу... |
Vous essayez d'attirer des touristes et vous leur refusez un visa. | Я не понимаю... вы же по всему миру призываете людей посетить вашу страну! И вот человек пытается сделать это, а вы его не пускаете! |
Donnez-moi un visa ou je ferai le piquet de grève dehors, pour empêcher les gens d'aller en Russie. | Послушайте, если вы не дадите мне визу, я встану у входа... и буду убеждать людей не ехать в Россию! |
Visa refusé. | Визу не дам. |
Je ne pouvais continuer à assommer les gens qui me refusaient un visa, alors j'ai rusé. | Я не мог бесконечно квасить носы сотрудникам визовой службы... и нашел другой выход. |
Là, ceux qui avaient de l'argent, des relations ou de la chance... pouvaient peut-être obtenir un visa pour Lisbonne. Et de là, vers le Nouveau Monde. | Здесь деньги, связи или просто везение помогали счастливчикам получить выездные визы и бежать в Лиссабон, а из Лиссабона в Новый Свет. |
Certains attendent des années pour un visa. | Некоторые годами ждут визы. |
Et le pot-de-vin pour le visa ? | Кому ты дал взятку за визу? |
Il est prêt à payer une fortune pour un visa. | Он предложит целое состояние тому, кто достанет ему визу. |
Mais il lui faudra toujours un visa. | Каким бы умным он не был, ему все равно нужна виза. |
- Un seul visa. | - Он купит одну визу? |
Il n'aura pas son visa ! | Для него нет выездной визы. |