m
1) целящийся
2) фото визир, видоискатель
3) оптический прицел
4) визирная или зрительная труба
5) pl очки противогаза
VISER ← |
→ VISHNOUISME |
VISEUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au centre du viseur | в центр |
centre du viseur | центр |
cible au centre du viseur | цель в центр |
Comment fonctionne le viseur | Как работает бомбардировочный прицел |
Comment fonctionne le viseur Norden | Как работает бомбардировочный прицел Нордена |
dans mon viseur | на прицеле |
fonctionne le viseur | работает бомбардировочный прицел |
fonctionne le viseur Norden | работает бомбардировочный прицел Нордена |
le viseur | его в прицеле |
le viseur Norden | бомбардировочный прицел Нордена |
Règle la cible au centre du viseur | Помести цель в центр |
ton viseur | в прицеле |
un viseur | прицел |
un viseur | прицелом |
viseur | прицел |
VISEUR - больше примеров перевода
VISEUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le viseur était là. | Только там ещё прицел был. |
J'ai passé 2 ans derrière un comptoir et 3 derrière un viseur. | 2 года за продажей газировки.. ..и 3 года за прицелом Нордена. |
- Je l'avais collée au-dessus du viseur. | Ага, я клеил её на оргстекло надо прицелом. |
Marc, va m'acheter un fusil de chasse Smith Smith plus un trépied et un viseur télescopique. | Марк, иди и купи мне охотничье ружье Смит Смит со штативом и оптическим прицелом. |
Avec une Super 8, ici, dont le viseur est là, sur 10 heures, c'est par là que la caméra filme. | Здесь установлена камера с пленкой 8 мм, точно покажет, что снимает камера. |
Le viseur peut la situer ? | Ты уверен, что компьютер в него попадет? |
Votre viseur est coupé ! | Ты отключил свой компьютер наведения. |
Le loup, votre œil, le viseur de votre fusil. | А ВОТ ЧТО, ВНИМАНИЕ, ВОЛК ВОЛК, ВАШ ГЛАЗ, И МУШКА ВАШЕГО РУЖЬЯ |
- Vous alignez le loup, votre œil et le viseur. | ВОЛК, ВАШ ГЛАЗ И МУШКА, ВСЁ ДОЛЖНО БЫТЬ НА ОДНОЙ ЛИНИИ |
- ça ressemble à ça dans le viseur ? | - Эй! - Так оно выглядит на плёнке? |
Le 45 à long canon et viseur laser. | 45-й калибр с лазерным прицелом. |
Le MiG vous a dans son viseur. | Для МИГа сейчас самый подходящий момент для прицела. |
Bobine, éjecteur, viseur ... Complètement foutus. | Сердечник электромагнита, стержни выталкивателя, наборная система наведения... все полностью изношено. |
Mon Viseur l'a repérée. | Я вижу её на своём сенсоре. |
Mon Viseur se met en fréquence théta. Ça pourrait être du Trilithium. | Мой сенсор нашёл, что-то на частоте теты Трилитий? |