1) таз
bassin oculaire — ванночка для промывания глаз
2) водоём, бассейн; резервуар, приёмник
bassin de plongeons — бассейн для прыжков в воду
bassin de retenue — водохранилище
bassin de réception — водосборник
bassin sédimentaire — седиментационный резервуар; осадочный бассейн
bassin de décantation — отстойник
petit {grand} bassin — мелкая {глубокая} часть бассейна
3) док; внутренняя гавань, портовый бассейн
bassin à marée — приливный бассейн
bassin à flot — шлюзованный портовый бассейн
bassin de port — портовый бассейн
4) геогр. бассейн (реки, моря, океана и т. п.)
5) геол. впадина, депрессия, котловина
bassin houiller — угольный бассейн
bassin d'effondrement — грабен, провал; воронка обрушения
6) анат. таз
7) чашка весов
8) мед. подкладное судно
9) перен. зона, область
bassin d'emploi — область, внутри которой население может найти работу без переезда
bassin d'audience — круг слушателей, зрителей (средств массовой информации)
II adj разг. уст.1) скучный, надоедливый
2) досадный
BASSIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bassin | бассейна |
bassin | бассейна реки |
bassin | раздела |
bassin | таза |
bassin à poissons | пруд |
bassin amazonien | Амазонки |
bassin d | бассейн с |
bassin d | кучи свежевыделенных |
bassin d'eau | бассейн с водой |
bassin d'excréments | кучи свежевыделенных экскрементов |
bassin de | бассейна |
bassin de | бассейна реки |
bassin de la | бассейна |
bassin de la | бассейна реки |
bassin de la Yodo | бассейна реки Йодо |
BASSIN - больше примеров перевода
BASSIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je me promenais avec d'autres étudiants, et nous vîmes soudain un dragon assis dans une auto qui nous dit qu'il y avait un bassin magique. | И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем. |
- Nous sommes allés dans le bassin. | Пошли искать этот водоем. |
Approchons du bassin N'ayons honte de rien | Залезаем в корыто... |
Dans le bassin! | Туда, туда его, туда его! |
Oui, un cousin de ma femme a passé tout le printemps à lui construire un bassin pour nager. | Да-да. Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил. |
Les eaux, les puissantes eaux, source d'énergie énorme, se déversent maintenant dans les canaux créés par l'homme, vers le nouveau grand bassin. | Вода, могучая вода - источник колоссальной энергии. течет сегодня по каналам, которые вырыли люди, прямо в новое, огромное водохранилище. |
Mon Dieu, ramenez-moi dans ma belle enfance Quartier Saint-François, au bassin du roi Mon Dieu rendez-moi un peu d'innocence | (она поет) |
Et un homme, sans titre particulier, surveillait un bassin contenant un poisson rouge nommé George. | А также там был человек, должность которого никак не называлась, который следил за маленьким бассейном, в котором жила золотая рыбка по имени Джордж. |
Ils t'ont dit d'utiliser le bassin! | Чувствую из-за тебя разболелась голова. |
- Je vais vous conduire au bassin, Monsieur. | Адмирал, проследуйте за мной в подводный док. |
Il y a un beau bassin par là ! | Здесь прекрасный бассейн. |
C'est un bassin de marée. | Это приливной бассейн. |
Le bassin... | Подай судно. |
Vous étiez en train de tailler vos rosiers près du bassin quand j'ai demandé la main de votre fille. | И вы обрезали рассаду у бассейна с золотыми рыбками, когда я попросил разрешения жениться на вашей дочери. |
Il a accepté et m'a simplement vissé le bassin à une coupe de fruits. | Мы донесли до вас историю, которая покорила мир историю настолько захватывающую, что её могли и не донести до экранизации. |