1) (хорошо) видимый; на виду
2)
être visible разг. — быть дома, принимать (посетителей, гостей)
ne pas être visible — не принимать
3) очевидный, явный, заметный; ощутимый
il est visible que... — очевидно, что...
2. mвидимое, видимый мир
VISIBLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à peine visible | едва заметно |
accorder un rôle plus visible | играть более заметную |
accorder un rôle plus visible et | играть более заметную и |
accorder un rôle plus visible et plus | играть более заметную и весомую |
active et visible | активной и зримой |
active et visible | активной и зримой политики |
active et visible, à | активной и зримой политики |
active et visible, à l | активной и зримой политики |
active et visible, à l'intégration | активной и зримой политики |
active et visible, à l'intégration | активной и зримой политики учета |
Aucun signe visible de | Нет видимых признаков |
cause visible | видимых причин |
Darkness Visible | Зримая Тьма |
de façon active et visible | в жизнь активной и зримой |
de façon active et visible | в жизнь активной и зримой политики |
VISIBLE - больше примеров перевода
VISIBLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Les domestiques, furieux, décident de les asphyxier. La déesse qui noue et dénoue les couronnes nuptiales et agit au-delà du visible, exauce enfin les voeux de jadis. | пытаются выкурить их. соединяющая смертных невидимой нитью желания ответила на молитвы Софонисбы. |
- Rien de visible. | - В архитектуре ничего. |
- Visible comme le nez au milieu de la figure. | - Объявление! |
Obéissez, ou je vous donnerai le mauvais visage en vous rendant visible. | Делайте, как я сказал. Или, когда опыт закончится, я оставлю вам такое лицо. |
J'insiste pour que vous me rendiez visible sur-le-champ! | Профессор, я должна стать видимой! Немедленно! |
Le professeur a dit qu'elle serait visible ce matin. | Профессор сказал, что утром она станет видимой. |
Cher Professeur, tirez-moi de là,je vous en prie. -Je dois être visible! | Пожалуйста, профессор, вы должны помочь мне! |
Réjouissez-vous tous les deux.J'ai trouvé comment vous rendre visible. | Радуйтесь. Я нашёл формулу, которая сделает вас видимой. |
Kitty, vous allez être visible avant d'avoir pu direJack-- Robinson. | Китти, девочка моя, вы увидите себя прежде, чем успеете сказать Джек Робинсон. |
Aucune lumière visible après le couvre-feu. | При наступлении темноты запрещено включать свет. |
- Tu es visible ? | - Ты в приличном виде? |
Si, mais c'est à peine visible. | Нет, выгравировал, дядя Чарли. |
- Gilda, tu es visible? | Гилда, ты в приличном виде? |
Je suis visible. | Конечно, я в приличном виде. |
Votre beau col en dentelle est déchiré dans l'endroit le plus visible ! | - Ваш красивый кружевной воротник разорвался на самом видном месте! |