VISIONNER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
la visionner | посмотреть |
visionner | посмотреть |
visionner | просмотреть |
visionner la vidéo | посмотреть запись |
VISIONNER - больше примеров перевода
VISIONNER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je voudrais une transcription et la visionner plusieurs fois. | Ну, я бы хотел посмотреть печатную версию сценария и пробежаться по нему ещё пару раз. |
Trouvons un endroit où visionner cette cassette. | Нам нужно найти какое-нибудь место, чтобы посмотреть пленку. |
Veux-tu le regarder. Je peux le visionner avec cette chose. | Его часто показывают по ТВ. |
Allons visionner ça. | Надо просмотреть запись. |
Il faut attendre avant de le visionner. | Надо подождать перед тем как проецировать. |
Il faut visionner les bandes filmées après les attentats. Pour identifier les témoins récurrents. | Внимательно просмотрите записи сделанные после взрывов и попробуйте найти одни и те же лица. |
Dites-leur que j'espère l'emmener dans l'holosuite dès son retour pour visionner le 7ème match des championnats de 1964. | Ты можешь сказать им, что по возвращении я собираюсь отвести ее в голокомнаты, и мы собираемся посмотреть седьмую игру Мировой Серии 1964 года. |
En détail. On pourrait visionner une autre cassette. On a apporté plein de cassettes. | Мы можем посмотреть другую кассету. |
Il faut la visionner. | Надо посмотреть. |
Voulez-vous le visionner et nous donner votre avis? | Вы не могли бы посмотреть эту пленку и высказать свое мнение? |
Contentons-nous de visionner la K7 vidéo, OK? | Мы просто посмотрим эту кассету, ладно? |
Quel appareil inventé au 20ème siècle... permet de visionner des programmes diffusés par ondes hertziennes ? | Ладно. Какое изобретение 20-го века... ... позволилолюдямсмотреть передаваемые программы не выходя из дома? |
Que j'allais d'abord le visionner. | Они прислали мне копию и я её посмотрел. |
Les témoins acceptent-ils de visionner et valider le 1108 ? | Готовы свидетели сейчас просмотреть и санкционировать дело номер 1108? Я "за". |
Je préfère la visionner seule. | Я лучше посмотрю это все сама. |