vt
1) посещать, навещать кого-либо; бывать у кого-либо
2) осматривать, обозревать
visiter les musées — посещать музеи
3) обыскивать (помещение); осматривать (разыскивая что-либо)
visiter les bagages — проводить досмотр багажа (на таможне)
VISITER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a fait visiter | показал |
à visiter leur | кто посетит их |
à visiter leur planète | кто посетит их планету |
ai décidé de visiter | решил посетить |
ai toujours voulu visiter | Всегда хотел посетить |
aimerais visiter | бы хотел осмотреть |
aimerait visiter | хочет посетить |
aller visiter | посетить |
Allons visiter | Давай проверим |
avoir fait visiter | что показал |
de le visiter | посетить его |
de visiter | посетить |
de visiter l | посещать это |
de visiter l'endroit | посещать это место |
de visiter les | побывать на |
VISITER - больше примеров перевода
VISITER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'adorerais te faire visiter les environs demain. | Я буду рада показать вам окрестности завтра утром. |
Aimeriez-vous visiter tous les châteaux du pays ? | Что если прокатиться на машине по Шато? |
Je vous emmène visiter? | Я могу показать вам город? - Да. |
Vous pourrez visiter ce soir à l'ouverture. | Мы открываемся сегодня вечером. Вот тогда милости просим. |
- Peut-on visiter ? | - Не возражаете, если я осмотрюсь здесь? |
Je vais visiter votre plantation, M. Wilkes. | Вы не будете возражать, если я осмотрю ваше поместье? |
Elle devrait visiter les environs. | Жаль девушку держать взаперти. |
Tu pourras visiter leurs usines. | Вы можете осмотреть электростанции, когда пожелаете. |
Comme vous partez, je peux faire visiter ? | Так как этот номер освобождается, вы не будете против, если его посмотрят? |
Je veux visiter la chambre de Barrow. Ordre de la police. | У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу. |
On m'a dit que vous étiez la plus belle femme à visiter Casablanca. | Мне сказали, что вы самая красивая женщина в Касабланке. |
Ne deviez-vous pas visiter la ville avec... | Вы не собирались выйти в город с мистером... |
Si je me trouve au "Northern", vous me ferez visiter? | Как-нибудь вечером покажете мне город? |
Vous faire visiter? | Показать? |
Vous vouliez me faire visiter. | Вы обещали показать мне город... |